Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 6:5 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

5 Jesusca achca gentecuna c'aticucta ricushpami Felipetaca: —Cai tucui gentecunaman carangapacca, ¿maipitac micunata randishun?— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

5 Jesusca achca gentecuna caticucta ricushpami Felipetaca: —Cai tucui gentecunaman carangapacca, ¿maipitac micunata randishun?— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 6:5
14 Iomraidhean Croise  

Shina nicpi yachacuccunaca: —Cai tucui gentecunaman carangapacca, ¿maipitac micunataca tarishun? Caipica pipish mana causanchu— nircacuna.


Shina nishpami, paicunalla canoapi tiyarishpa cuchata chimbashpa, pi mana causana pambaman rircacuna.


Jesús cachashca huillaccuna cutimushpaca, tucui imalla ruhuashcatami paimanca parlarcacuna. Chai q'uipami Jesusca paicunallahuan Betsaida pueblo cuchullaman rirca.


Chai cayandic punzhaca Jesusca Galilea llactaman rinatami yuyarirca. Chashna ricushpami, Felipehuan tupashpaca: —Ñucata c'ati— nirca.


Felipeca Betsaida pueblomantami carca. Chai pueblollamantatacmi Andrespish, Pedropish carca.


Felipeca Natanaelta mashcangapac rishpa paihuan tupashpaca: —Moisés mandashcacunapi quillcashpa huillashca, shinallatac ñaupa huillaccuna quillcashcapi huillashca ñucanchic shuyacushca runahuanca ñami tuparcanchic. Paica Nazaret pueblomanta Josepac churi Jesusmi— nirca.


Shina nicpi Natanaelca: —Nazaret pueblomantaca, ¿ima allitac llucshingayari?— nirca. Shina nicpi Felipeca: —Canllatac shamui, ricungui— nirca.


Shina nicpi Natanaelca: —¿Ima shinatac ñuca ima laya cashcataca yachangui?— nishpa tapurca. Shina nicpi Jesusca: —Can higo yura ucupi cacpi, Felipe manarac c'ayacpimi, cantaca ña ricurcani— nirca.


Cancunaca: ‘Chairac chuscu quillami grano tandanapacca tiyan’ ninguichicmi. Chashna cacpipish ñucaca: Chagrata alli ricushpaca, grano ña tandanalla cashcata ricuichic, ninimi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan