Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 6:24 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

24 Jesuspish, paipac yachacuccunapish mana chaipi cacta ricushpami, gentecunaca chaiman chayac canoacunapi huichicushpa, Capernaum pueblopi Jesusta mashcangapac rircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

24 Gentecunaca Jesuspish, paipac yachacuccunapish mana chaipi cacta ricushpami, canoacunapi huichicushpa, Capernaúm pueblopi Jesusta mashcangapac rircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 6:24
11 Iomraidhean Croise  

Ña cuchata chimbashpaca, Genesaret llactamanmi chayarcacuna.


Jesús maipi cashcaman chayashpaca: —Tucui gentecunami cantaca mashcacun— nircacuna.


Ña cuchata chimba ladoman chimbashpaca, Genesaret llactaman chayashpami, chai cucha patapi canoataca huatarcacuna.


Jesús ña cutimucpica, paita shuyacuc achca gentecunaca munai cushicushpami tuparcacuna.


Jesusca chai huarmitaca: —¿Ima nishpatac huacacungui? ¿Pitatac mashcacungui?— nirca. Shina nicpi, chai huarmica “huertata cuidacmi canga” yuyashpami: —Amito, can maipi churangapac apashca cashpaca huillai, ñuca mashcangapac ringapac— nirca.


Chaipimi canoaman huichicushpa, Capernaum puebloman ringapac cuchata chimbai callarircacuna. Paicuna chashna ricucpica, ñami tutayarca. Jesusca manarac paicunapacman urcumanta cutimurcachu.


Chashnacpica, Tiberias pueblomanta canoacuna shamushpaca, chai yacu patamanmi chayarca. Chai cuchullapimi Jesusca Taita Diosta pagui nishpa, tandata carashca carca.


Shina tapucpi, Jesusca cashnami nirca: —Cancunaca pi mana ruhuaipaccunata ruhuashcamantaca mana mashcacunguichicchu, ashtahuanpish mana nicta micushcallamantami mashcacunguichic. Chaica chashnatacmi can.


Jesusca caicunatami Capernaum pueblopi tiyac israelcuna tandanacuna huasipica yachachirca.


Mandac israelcuna*f** chai fiestapi mashcashpaca: —Chai runaca, ¿maipishi canga?— nishpami, gentecunaman tapurcacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan