Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 4:5 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

5 Chashna ricushpaca, Samaria llactapi tiyac, Sicar pueblomanmi chayarca. Chai puebloca ñaupa taita Jacobo paipac churi Joseman cushca allpa cuchullapimi carca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

5 Chashna ricushpami, Samaria llacta Sicar puebloman chayarca. Chai puebloca Jacobo paipac churi Joseman cushca allpa ladopimi carca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 4:5
9 Iomraidhean Croise  

Chashna rina cashpami, Jesusca huillaccunata ñaupachishpa cacharca. Chai huillaccunaca Samaria*f** llactapi tiyac asha huasicunapimi, Jesús maipi pozana huasita mashcangapac rircacuna.


Cai yacu jundutaca ñucanchic ñaupa taita Jacobomi saquirca. Caillamantatacmi paipish, paipac huahuacunapish ubiaccuna carca. Shinallatac animalcunamanpish, caillamantatacmi ubiachiccuna carca. ¿Canca taita Jacobotapish atishpachari, ashtahuan yalli canguiyari?— nirca.


Chai huarmi “ñuca imata ruhuashpa causacushcatami huillan” nishcata uyashpami, Samaria llactapi tiyac pueblopi causac gentecunaca: “Jesusca Quishpichicmi” nishpa crircacuna.


Chaipimi ñaupa taita Jacobopac yacu junduca tiyarca. Ña chaupi punzha shina cacpimi, Jesusca shaicushca cashpa, yacu jundu cuchullapi samaringapac tiyarirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan