Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 11:47 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

47 Shina huillacpimi curacunata mandac curacunapish, fariseocunapish*f** mandaccunapuralla tandanacurcacuna. Chashna tandanacushpaca: —Chai runataca, ¿imatatac ruhuanchic? Paica pi mana ruhuaipaccunatami taucacunata ruhuacun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

47 Shina huillacpi, curacunata mandac curacunapish, fariseocunapish mandaccunapura tandanacushpaca: —Chai runataca, ¿imatatac ruhuanchic? Paica tauca milagrocunatami ruhuacun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 11:47
17 Iomraidhean Croise  

Chai punzhacunapimi Israel*f** curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, curacunata jatun mandac Caifaspac huasipi tandanacurcacuna.


Ashtahuanpish ñucacarin cashnami nini: Maijanpish p'iñactaca, juezpacman apashpa llaquichishcami canga. Maijanpish muspa nictaca, mandaccunapura tandanacushcapacman apashpa, llaquichishcami canga. Maijanpish maipish cachun rimactaca, ucu pacha ninaman shitana nishcami canga.


Levadura illac tandata micuna, pascua*f** punzha chayamungapac ishcai punzha tiyacpiracmi, curacunata mandac curacunapish, mandashcacunata yachachiccunapish: —¿Ima shinatac pacalla Jesustaca japishpa huañuchinchic?— nishpa yuyaricurcacuna.


Israel*f** curacunata mandac curacunapish, mandashcacunata yachachiccunapish gentecunata manchashcamantami, Jesustaca ima shina pacalla japishpa huañuchinata parlanacurcacuna.


Chai fariseocunapish, curacunata mandac curacunapish: “Jesús maipi cashcata maijan yachac chayashpaca, japigringapac huillanguichic” nishpami mandashca carca.


Shina cacpimi fariseocunaca:*f** —Ñucanchicllatacmi ña ricunchic. Chashnaca imata mana ruhuai pudinchicchu, ashtahuanpish tucuimi paitaca c'atincuna— nishpami, caishuc chaishuc parlanacurcacuna.


Galilea llactapi tiyac Caná pueblopi Jesús chashna ruhuashpami, pipish mana ruhuaipaccunataca ruhuanata callarirca. Chashna ruhuashpami, paica pi mana ruhuaipaclla cashcata ricuchirca. Chashna ruhuacpimi, paipac yachacuccunaca pai Diosmanta shamushca cashcata crircacuna.


Pi mana ruhuaipaccunata ruhuashpa ungushcacunatapish alliyachishcata ricushpami, achca gentecuna paita c'atishpa rircacuna.


Gentecuna Jesusta cashnami, chashnami ninacucta fariseocuna*f** uyashpami fariseocunapish, curacunata mandac curacunapish soldadocunata japimuchun cacharcacuna.


Ña chai japichun cachashca soldadocuna fariseocunapacman,*f** curacunata mandac curacunapacman cutimucpi paicunaca: —¿Ima nishpatac Jesustaca mana japimunguichic?— nircacuna.


Ángel chashna nicpica, manarac alli pacaricpimi, Diosman mañana huasiman rishpa yachachi callarircacuna. Chashna yachachicucpimi, curacunata jatun mandac curaca tucui paihuan caccunandic, tucui israelcunata*f** cunac yuyaccunata mandaccunapuralla tandachircacuna. Chai q'uipami, Jesús acllashca huillaccunataca carcelmanta apamuchun cacharcacuna.


Chashna huillashcata uyashpaca, curacunata jatun mandac curapish, Diosman mañana huasita cuidaccunata mandacpish, curacunata mandac curacunapish caishuc chaishucmi: “Chai runacunaca, ¿imashi tucushca canga?” nishpa tapunacurcacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan