APOCALIPSIS 6:2 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19962 Shina nicpi ñuca ricushpaca, yuraclla caballotami ricurcani. Chai caballopac jahuapi tiyacucca shuc arcota apashcami carca. Paiman coronata cucpimi, atishpa mishangapac llucshirca. Faic an caibideilDios Rimashcata Quillcashcami2 Shina nicpi ñuca ricushpaca, yuranlla caballotami ricurcani. Chai caballopac jahuapi tiyacucca shuc arcotami apashca carca. Paiman coronata cucpimi, atishpa mishangapac llucshirca. Faic an caibideil |
Canchis niqui angelmi paipac cornetapi sinchita tocarca. Chashna sinchita tocacpimi, jahua pachapi caccunaca: —Tucui cai allpa pachapi cac llactacunaca, ñucanchic Taita Diospac, shinallatac pai cachashca Quishpichic Cristopac mandanami tucushca. Paimi huiñai huiñaita mandanga— nishpa, sinchita caparishcatami uyarcani.
Tucui llactacunapi causaccunami p'iñarishca. Shina cacpipish can p'iñarishpa llaquichina punzhami chayamushca. Chai punzhaca huañushcacunata taripana punzhami. Chai punzhapica cambacta ruhuac canmanta huillaccunaman, cambaclla caccunaman, cambac shutita alli niccunaman, jatunman cashpa, uchillaman cashpa japina cashcataca cungui. Shinallatac cai pachapi llaquichiccunata tucuchina punzhami chayamushca— nircacuna.