APOCALIPSIS 3:7 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19967 Filadelfia pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelmanpish cashna nishpa quillcai: Mandac Davidpac llaveta charicuc, pi mana pascaipacta huichcac, pi mana huichcaipacta pascac, cashcata ruhuac jucha illacca cashnami nini: Faic an caibideilDios Rimashcata Quillcashcami7 Filadelfia pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelman quillcai: “Mandac Davidpac llaveta charicuc, pi mana pascaipacta huichcac, pi mana huichcaipacta pascac, cashcata ruhuac jucha illacca: Faic an caibideil |
Shinallatac cai pachapi tiyac jatun mandaccunata Mandac, huañushcacunapuramanta punta causaric Jesucristo cancunaman sumac causaita cuchunmi munani. Paica Diosmanta allita huillacmi. Jesucristoca c'uyac cashpami paipac yahuarta jichashpa, juchapi huatashca shina causacucpi ñucanchictaca cacharichirca.
Chaipica Diospacta ruhuac Moisespac cantota, shinallatac Pactalla Ovejapac*f** cantotapish cashna nishpami cantacurcacuna: —¡Tucui imatapish ruhuac Mandac Dioslla! Can tucui ima ruhuashcacunaca sumaimana jatunmi. ¡Tucui llactacunata Mandac Dioslla! Canca imatapish allita, shinallatac imapish cashcallatami ruhuangui.
Chai chuscu animalman ricchacunaca tucuimi sucta alasta charirca. Shinallatac canzhamanpish, ucumanpish ñahui murucuna jundami carca. Chaicunaca tutapish, punzhapish mana shaicushpami: —¡Tucui imatapish ruhuac Mandac Dioslla, canca jucha illac, jucha illac, jucha illacmi cangui! Canllatacmi carcangui, canllatacmi cangui, shinallatac canllatacmi shamungui— nishpa, alli nicurca.
Shinallatac shuc mushuc cantota cantashpaca: —Canllami unanchishcacunata p'itishpa, pillushca p'angata pascaipacmi cangui. Canca huañushpami, Taita Diospac cachun tucui aillucunamantapish, tucui laya rimaita rimaccunamantapish, tucui llactacunamantapish, tucui laya gentecunamantapish cambac yahuarhuan randishpa tandachishcangui.