Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 3:6 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

6 Maijanpish rinrita chariccunaca, Diospac Espíritu tandanacushca criccunaman ima nicushcataca uyachun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

6 Maijanpish ringrita charicca, Diospac Espíritu tandanacushca criccunaman ima nicushcata uyachun” ninmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 3:6
8 Iomraidhean Croise  

Maijanpish rinrita charicca, cai ñuca nishcata alli uyaichic.


Rinrita chariccunaca, cai ñuca huillashcata alli uyaichic” nirca.


Rinrita chariccunaca, cai ñuca huillashcataca alli uyaichic— nirca.


Rinrita chariccunaca, cai ñuca huillashcata alli uyaichic— nirca.


Cutin maijan muyucunaca alli allpapimi urmarca. Chaimantami sumacta huiñashpa, shuc muyumanta pasac granota p'ucurca” nirca. Chashna nishca q'uipami Jesusca: “Maijanpish rinrita chariccunaca, cai ñuca huillashcata alli uyaichic” nishpa, sinchita nirca.


Maijanpish rinrita chariccunaca, Diospac Espíritu tandanacushca criccunaman ima nicushcataca uyachun. Millaita mishaccunaca q'uipa huañuipica ima llaquita mana apangachu.


Maijanpish rinrita chariccunaca, Diospac Espíritu tandanacushca criccunaman ima nicushcataca uyachun. Maijanpish millaita mishaccunamanca Diospac llactapi cac causaita cuc yuramantami carasha.


Maijanpish rinrita chariccunaca, Diospac Espíritu tandanacushca criccunaman ima nicushcataca uyachun.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan