Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 3:18 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

18 Chaimantami ñucaca: ‘Ninapi rupachishca curita ñucamanta randishpa chayucyaichic’ nini. Shinallatac: ‘Cancuna lluchulla pingailla cashcata ama pi ricuchun, yuraclla churanata randishpa churarichic’ ninimi. ‘Ñahui alli ricuchunpish, jambita randishpa churarichic’ ninimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

18 Chaimantami ñucaca, ninapi rupachishca curita ñucamanta randishpa chayucyai, lluchulla pingaipi cashcata ama pi ricuchun, yuranlla churanata randishpa churari, ñahui alli ricuchunpish, jambita randishpa churari nini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 3:18
34 Iomraidhean Croise  

Jahua pacha Taita Dios mandacucca, curita allpapi pacashca shinami. Chai pacashca curita shuc runa tarishpaca, chaillapitacmi alli pacashpa saquinman. Chashna pacashpaca, cushicushpami paipac tucui charishcacunata c'atushpa, chai allpata randinman.


Shina nicpi chai alli yuyaiyuc solteracunaca: ‘Cancunaman caracpica, ñucanchicmanpish, cancunamanpish tucuringami. Chaimanta c'atuccunapacman rishpa, cancunallatac randigrichic’ nircacuna.


Shinallatac cai causaillapi achcata tandachishpa huacaichiccunaca, Taita Diospac ñaupapica imata mana charinchu. Chaica chashnatacmi” nirca.


Chai shina churanata mudarishpapish, ña mana lluchulla shina cashunchu, ashtahuanpish Taita Dios allichishca cuerpohuanmi cashun.


Ñucanchic Apunchic Jesucristo mai c'uyac cashcataca, cancunaca ña yachanguichicmi. Paica achcata charic cashpapish, cancunamantami imata mana charic huaccha tucurca. Chai shina huaccha tucushcamantami, cancunaca achcata chariccuna shina tucunguichic.


Chayuccunataca imatapish allita ruhuashpa, mana misarishpa shuccunaman carashpa, chaicunahuan chayuc shina cachun yachachingui.


Ñuca c'uyashca criccuna, caita uyaichic: Taita Diosca cai pachapi imata mana chariccunataca, crishcahuan chayuc tucuchunmi acllarca. Dios maipi mandacucpi paita c'uyaccuna pai cusha nishcata japichunmi, chashnaca acllarca.


Cancuna crishcaca curi shinami. Curi alli cactaca ninapi rupachishpami ricun. Chai shinallatac cancuna alli crishcata ricungapacca, llaquicunaca japinami can. Shina llaquita apana cacpipish, mana chingaric crishcaca chingariclla curitapish ashtahuan yallimi can. Chai shina llaquichishca cashpapish crinata mana saquishpaca, Jesucristo ricuricpica, sumacyachishca, “allimi cangui” nishcami canguichic.


Chaipica: —Uyaichic, ñucaca cancuna mana yuyashca horaspimi shuhua shamuc shina shamusha. Maijanpish riccharishca shina, churanata churarishca chapacucmanca, ¡mai cushicuimi canga! Chashna churarishca mana lluchulla cashpami, mana pinganachinga— nishcatami uyarcani.


Pactalla Ovejapac huarmimanca tucuimanta yalli valishca chuyanlla jagan nicuc linotami churachishca— nircacuna. Chai linoca Diospaclla caccuna imapish cashcata ruhuactami ricuchin.


Cancuna ima shina llaquicunata apacushcatapish, cancuna huaccha cashcatapish yachanimi. Shina cashpapish cancunaca chayuccunami canguichic. ‘Israelcunami*f** canchic’ niccuna cancunata mana alli nishpa, rimac cashcatapish yachanimi. Chaicunaca mana israeltacchu, ashtahuanpish Satanaspacta*f** ruhuangapac tandanacuccunami.


Shina cashpapish cancunaca ‘chayuccunami canchic, imapish mana illanchu, tucuipimi alli ricurinchic’ nishpami niricunguichic. Cancunaca imatapish mana charic, lluchulla, ñahui mana ricuc, misa, pipish mana c'uyashca cashcataca mana yachanguichicchu.


Shinallatac chai jatun mandac mandashpa tiyarina muyundicpica, ishcai chunga chuscu mandashpa tiyarinapi ishcai chunga chuscu yuyaccuna tiyacuctami ricurcani. Paicunaca yuraclla churanata churashca, umapipish curi coronata churashcami carca.


Chaimantaca chai yuyaccunapuramanta shucca: —Chai yuraclla churanata churashcacunaca, ¿picunatac, maimantatac shamushca?— nishpami, ñucaman tapurca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan