Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 3:14 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

14 Laodicea pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelmanpish cashna nishpa quillcai: Taita Dioshuan cai pachapi tucui ima tiyashcatapish ruhuac, mana llullashpa imatapish cashcata nic, imatapish pactachicca, cashnami nini:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

14 Laodicea pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelman quillcai: “Dios-huan cai pachapi tucui ima tiyashcatapish ruhuac, imatapish cashcata nic, imatapish pactachic, shinallatac chashna cachunca nicca:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 3:14
22 Iomraidhean Croise  

Paillahuantacmi Taita Diosca tucuita ruhuarca. Mana paihuanca imatapish mana ruhuarcachu.


Shina nicpi, Jesusca cashnami nirca: —Ñucaca maimanta shamushcatapish, maiman ricushcatapish yachanimi. Shina cashcamanta ñucallamanta huillacushcapish, mana yangallachu. Ashtahuanpish cancunaca ñuca maimanta shamushcatapish, maiman ricushcatapish mana yachanguichicchu.


Taita Dios tucui imatapish cushami nishcataca, Jesucristomi pactachirca. Chaimantami Taita Diosta alli nishpaca, Jesucristomanta “chashna cachun” ninchic.


Cristota ricushpami, pi mana ricushca Taita Diostaca ricunchic. Paica imapish manarac tiyacpi, ña tiyashca Taita Diospac Churimi.


Shinallatac Cristomi tandanacushca criccunataca uma shina mandacun. Tandanacushca criccunaca paipac cuerpo shinami canchic. Pai manarac ima tiyacpi, ña tiyac cashcamanta, shinallatac huañushcacunapuramanta punta causaric cashcamantami, Taita Diosca tucuita punta cachun churarca.


Ñucaca cancunamantapish, Laodicea pueblopi caccunamantapish, shinallatac tucui ñucata ñahui ñahui mana ricsiccunamantapish llaquita apashpa, tucui yuyaihuan ruhuacushcatami yachachun munani.


Cancuna cai quillcata rizashca q'uipaca, Laodicea pueblopi causac tandanacushca criccunamanpish rizachun cachanguichic. Shinallatac Laodicea puebloman ñuca cachashca quillcata paicuna cancunaman cachacpipish rizanguichic.


—Cai can ima ricushcataca shuc libropi quillcashpa, Asia llactapi tiyac canchis pueblopi causac tandanacushca criccunaman cachai. Chaicunaca Efeso pueblo, Esmirna pueblo, Pérgamo pueblo, Tiatira pueblo, Sardis pueblo, Filadelfia pueblo, shinallatac Laodicea pueblomi— nirca.


Shinallatac cai pachapi tiyac jatun mandaccunata Mandac, huañushcacunapuramanta punta causaric Jesucristo cancunaman sumac causaita cuchunmi munani. Paica Diosmanta allita huillacmi. Jesucristoca c'uyac cashpami paipac yahuarta jichashpa, juchapi huatashca shina causacucpi ñucanchictaca cacharichirca.


Chai q'uipaca jahua pacha pascaricpi, shuc yurac caballopi montashpa tiyacuctami ricurcani. Chai tiyacucpac shutica Mana Llullac, shinallatac Imatapish Pactachicmi carca. Paica cashcata ruhuashpa, manapish allita taripashpa macanacucmi carca.


Efeso pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelman cashna nishpa quillcai: Chai canchis lucerocunata alli maquipi charicuc, shinallatac chai canchis curi candelerocunapac chaupipi puricucmi, cashna nini:


Chai q'uipaca ñucaman cashnami nirca: —¡Ñami tucui pactachishca! Ñucami callari A shina, tucuri Z shina tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani. Maijanpish yacunayaita charicmanca, huiñai causaita cuc tucyacuc yacutami yanga ubiachisha.


Ñucami callari A shina, tucuri Z shina tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani— nirca.


Chai q'uipaca chai angelca: —Cai ñuca rimashcacuna chashnatac cashcamanta shunguta churanallami. Diosmanta huillaccunaman yuyaita cuc Mandac Diosllatacmi, angelta ñalla ima tucuna cashcata paipacta ruhuaccunaman ricuchichun cacharca— nirca.


Filadelfia pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelmanpish cashna nishpa quillcai: Mandac Davidpac llaveta charicuc, pi mana pascaipacta huichcac, pi mana huichcaipacta pascac, cashcata ruhuac jucha illacca cashnami nini:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan