APOCALIPSIS 22:9 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19969 Shina alli nigricpica: —Ama chashna ruhuaichu. Ñucapish can shinallatac Diosmanta ñaupa huillaccuna shina, tucui cai libropi quillcachishcata cazuccuna shina, Diospacta ruhuacllami cani. Taita Diostami alli nina cangui— nirca. Faic an caibideilDios Rimashcata Quillcashcami9 Shina ruhuagricpimi paica: —Ama chashna ruhuaichu. Ñucapish can shinallatac Diosmanta ñaupa huillaccuna shina, tucui cai libropi quillcachishcata cazuccuna shina, Diospacta ruhuacllami cani. Diostami alli nina cangui— nirca. Faic an caibideil |
Shina nicpimi angelta alli ningapac paipac ñaupapi cungurircani. Chashna cunguricpica: —Ama chashna ruhuaichu. Ñucapish can shina Jesús huillashcata mana cungashpa c'atic, caishuc criccuna shinallatac Diospacta ruhuacmi cani. Taita Diostami alli nina cangui— nirca. Diosmanta huillaccunamanca Jesús huillashcacunami huillana yuyaita cun.
Shina llaquichicucpipish caishuc gentecunaca mana huañurcachu. Shina mana huañushpapish paicuna mana allita ruhuacushcataca mana saquircacunachu. Chashna cashpami supaicunatapish, curimanta, cullquimanta, rumimanta, broncemanta, caspimanta ruhuashcalla dioscunatapish adorashpa c'atirca. Chaicunaca uyanatapish mana uyanchu, ricunatapish mana ricunchu, shinallatac purinatapish mana purinchu.