Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 22:13 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

13 Ñucami callari A shina, tucuri Z shina tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

13 Ñucami callari A shina, tucuri Z shina tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 22:13
10 Iomraidhean Croise  

Taita Diosca ñucamanta chashna sumacyachishca cashpaca, Runa Tucungapac shamushca ñucallapitacmi sumac cashcata ricuchinga. Chaitaca ñallami ruhuashpa ricuchinga.


—Cai can ima ricushcataca shuc libropi quillcashpa, Asia llactapi tiyac canchis pueblopi causac tandanacushca criccunaman cachai. Chaicunaca Efeso pueblo, Esmirna pueblo, Pérgamo pueblo, Tiatira pueblo, Sardis pueblo, Filadelfia pueblo, shinallatac Laodicea pueblomi— nirca.


Chaita ricushpaca, huañushca shinami paipac chaqui pambaman urmarcani. Shina cacpipish paipac alli maquita ñuca jahuapi churashpaca, cashnami nirca: —Ama mancharichu. Ñucami tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani.


Sarunpish, cunanpish, shinallatac shamucpish tucui imatapish ruhuac Mandac Diosca: “Ñucami callari A shina, tucuri Z shina tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani” ninmi.


Shinallatac Esmirna pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelmanpish cashna nishpa quillcai: Huañushca cashpapish causaric, shinallatac callarichicpish, tucuchicpish cacca cashnami nini:


Chai q'uipaca ñucaman cashnami nirca: —¡Ñami tucui pactachishca! Ñucami callari A shina, tucuri Z shina tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani. Maijanpish yacunayaita charicmanca, huiñai causaita cuc tucyacuc yacutami yanga ubiachisha.


Laodicea pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelmanpish cashna nishpa quillcai: Taita Dioshuan cai pachapi tucui ima tiyashcatapish ruhuac, mana llullashpa imatapish cashcata nic, imatapish pactachicca, cashnami nini:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan