Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 20:9 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

9 Chaicunaca tucui cai allpata quillpashpami, Diospaclla caccuna causana Dios c'uyashca pueblotaca muyushpa shayaringacuna. Ashtahuanpish jahua pachamanta nina urmashpami, tucui tucuchinga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

9 Chaicunaca tucui cai allpata quillpashpami, Diospaclla caccuna causana Dios cuyashca pueblota muyushpa shayarircacuna. Ashtahuanpish jahua pachamanta nina urmashpami, tucui tucuchirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 20:9
33 Iomraidhean Croise  

Chashna causacucpimi, Lot ña Sodoma pueblomanta llucshicpica, Taita Diosca jahua pachamanta ninahuan, azufrehuan tamiachishpa, chai pueblopi causaccunataca tucuchirca.


Llaqui punzhacuna chayamucpica, cancunata p'iñaccuna shamushpaca, muyundicta jarcashpami macangacuna.


Cai Jerusalén pueblota achca soldadocuna muyundic shayacucta ricushpaca, ña tucui chingachishca cashca shinata yachanguichic.


Chashna mana chasquishun nicpimi, Jesuspac yachacuccunapuramanta Juanpish, Jacobopish: —Apunchic Jesús, caipi causaccunata tucuchichunca, ¿Elías mañashca shinallatac jahua pachamanta ninata cachachun nishpa mañashunchu?— nircacuna.


Ñucanchic Apunchic Jesusmanta alli huillaita maijanpish mana cazuccunata, shinallatac Diosta mana ricsinata munaccunata llaquichingapacca, nina culun nicuc chaupitami shamunga.


Chai shinallatac ñucanchicpish pinganayai llaquita Jesús apashca shina, pueblomanta llucshishpa, llaquita apashunchic.


Chaicunaca maijanpish paicunata llaquichisha nicpica, shimimanta ninata llucchishpami rupachinga. Chashna rupachicpimi, maijanpish llaquichisha nicca huañunga.


Pi mana ruhuaipaccunatapish ruhuashpa ricuchishpami, jahua pachamantapish ninata tucui gentecunapac ricuipi urmachic carca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan