APOCALIPSIS 2:9 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19969 Cancuna ima shina llaquicunata apacushcatapish, cancuna huaccha cashcatapish yachanimi. Shina cashpapish cancunaca chayuccunami canguichic. ‘Israelcunami*f** canchic’ niccuna cancunata mana alli nishpa, rimac cashcatapish yachanimi. Chaicunaca mana israeltacchu, ashtahuanpish Satanaspacta*f** ruhuangapac tandanacuccunami. Faic an caibideilDios Rimashcata Quillcashcami9 Can ima shina llaquicunata apacushcatapish, can huaccha cashcatapish yachanimi. Shina cashpapish canca chayucmi cangui. Maijan: ‘Israelcunami canchic’ niccuna, canta mana alli nishpa, rimac cashcatapish yachanimi. Chaicunaca mana israelcunatacchu, ashtahuanpish Satanaspacta ruhuangapac tandanacuccunami. Faic an caibideil |
“Ñucaca Diospac Espirituhuanmi cani. Taita Diosca ñucata acllashpaca, llaquilla causac huacchacunaman alli huillaita huillachun, shungupi llaquirishpa causaccunatapish alliyachichunmi cacharca. Prezu caccunamanpish, ña chaimanta llucshina tiyashcata huillachun, ñahui mana ricuccunata ricucta ruhuachun, llaquichishca causacuccunata llaquimanta cacharichichunpish cacharcami.
Ñucaca Jesucristomanta cancunapac huauqui Juanmi cani. Ñucaca Jesucristohuan shuc shinalla cashpami, cancunahuan pacta Dios mandacucpi cashpa, llaquita apashpa c'uyac shunguhuan ima llaquitapish apana yuyailla cani. Taita Dios Jesusman huillachishcata ñuca huillashcamantami, yacu chaupipi cac Patmos llactapi prezu carcani.