APOCALIPSIS 2:7 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19967 Maijanpish rinrita chariccunaca, Diospac Espíritu tandanacushca criccunaman ima nicushcataca uyachun. Maijanpish millaita mishaccunamanca Diospac llactapi cac causaita cuc yuramantami carasha. Faic an caibideilDios Rimashcata Quillcashcami7 Maijanpish ringrita charicca, Diospac Espíritu tandanacushca criccunaman ima nicushcata uyachun. Maijanpish millaita mishacmanca Diospac llactapi cac causaita cuc yuramantami carasha” ninmi. Faic an caibideil |
Chaimantaca jahua pachamanta shuc rimashca uyarishpaca: —Caita quillcai: Caimanta q'uipaman Apunchic Jesushuan shuc shinalla tucushpa huañuccunamanca, ¡mai cushicuimi canga!— nishcatami uyarcani. Diospac Espiritupish: —Ari, chashnami can. Paicuna ima ruhuacushcamantaca samaringacunami. Paicuna ima ruhuashcapish paicunahuanmi canga— ninmi.
Maijanpish rinrita chariccunaca, Diospac Espíritu tandanacushca criccunaman ima nicushcataca uyachun. Maijanpish millaita mishaccunamanca pacashca tiyacuc maná shuti tandatami carasha. Shinallatac yuraclla rumitami cusha. Chaipica mushuc shutita quillcashcami canga. Chaitaca pipish mana ricsingachu, ashtahuanpish chaita chasquicllami ricsinga.