Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 2:21 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

21 Pai huacllirinata saquishpa, Diosman llaquirishpa cutirichun nishpami, tauca punzhacunata saquircani. Shina cacpipish Diosman mana cutirishpami, millaita ruhuanatapish mana saquirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

21 Pai huacllirinata saquishpa, Diosman llaquirishpa cuti richun nishpami, tauca punzhacunata saquircani. Shina cacpipish mana cutirishpami, millaita ruhuanataca mana saquin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 2:21
9 Iomraidhean Croise  

Chai shinami Taita Diosca pai p'iñarishpa llaquichiclla, shinallatac imatapish ruhuaclla cashcata ricuchingapac, maijanta p'iñashpa tucuchina cacpipish, mana llaquichishpa shuyacurcalla.


Chai almacunaca ñaupa taita Noé huambuc huasita ruhuangacaman, Dios manarac p'iñarishpa, shuyacui punzhacunapi mana cazuc gentecunami carca. Chai punzhacunaca pusaccunallami yacullapitac quishpirircacuna.


Apunchic Jesús pai llaquishcamanta maijanpish quishpirichun nishpa, mana utca shamushpa shuyacushcataca yuyarichicyari. Caicunallamantatacmi ñucanchic c'uyashca huauqui Pablopish, Dios yuyaita cucpi cancunamanca ña quillcarca.


Maijanca: “Apunchic Jesusca mana utca cutimungachu” nicucpipish, pai nishca shinami utca cutimunga. Shina cacpipish cancunata llaquishcamanta, shucllapish ama chingarishpa Taita Diosman tigrarichunmi, paica manarac cutimun.


Ashtahuanpish millaita ruhuanataca manatac saquircacunachu. Sisu ung:uihuanpish, nanaihuanpish cashpami, jahua pacha Taita Diostaca c'amishpa rimarcacuna.


Chashna ruhuacpica, tucui gentecunami ruparcacuna. Shina cacpipish Taita Diosman cutirishpa, paita alli ninataca mana munarcacunachu, ashtahuanpish chai llaquicunatapish anchuchiclla Diostaca c'amishpami rimarcacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan