Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 2:2 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

2 Ñucaca cancuna imata ruhuacushcataca tucuimi yachani. Cancuna mana shaicushpa imata ruhuashcatapish, mana p'iñarishpa c'atirashcatapish, millaicunata mana ricunachishcatapish, shinallatac ‘Jesusmanta huillaccunami canchic’ nishpa llullashpa puriccunata taripashcatapish yachanimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

2 Ñucaca can imata ruhuacushcata, can mana shaicushpa trabajacushcata, mana piñarishpa caticushcata, millaicunata mana ricunayachishcata, shinallatac Jesusmanta huillaccunami canchic nishpa llullashpa puriccunata taripashcatapish yachanimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 2:2
21 Iomraidhean Croise  

Chashna cacpipish: ‘Cancunataca mana ricsinichu. Caimanta anchurichic, millaita ruhuaccuna’ nishami.


Chaitaca Felipe ima nicta uyangaraicullami, chashnaca nirca, ashtahuanpish Jesusca imata ruhuana cashcataca ña yacharcami.


Quishpirina alli huillaimanta ashtahuan shuctac alli huillaica mana tiyanchu. Ashtahuanpish cancunataca pandachingaraicullami, maijancunaca Cristomanta alli huillaitaca shuctac layaman yachachishun nincuna.


Shina cashpami ñucanchicca huahuacuna imatapish jahualla cric shina, chai pandachishpa puric, yachac tucushca gentecuna yachachishcata c'atishpa, huaira apashca shinaca ña mana cashun.


Cancuna tucui shunguhuan crishpa, Diosta c'uyashpa paipacta ruhuacushcamantapish, llaquita apacushpapish mana manchashpa, Apunchic Jesús cutimuna cashcata shuyacushcamantapish, ñucanchic Taita Diosman mañacushpaca, pagui nishpa yuyaricunchicllami.


Alli cashcata, mana alli cashcataca alli yuyarichic. Alli cashcataca yuyarirashca, huacaichishpa causaichic.


Shina cacpipish Taita Diosca huasita ruhuangapac callaripi churashca rumi shinatami, paipac rimashcataca churashca. Chai rimashcaca: “Taita Dios pai acllashcacunataca ricsinmi. Shinallatac Diosta criccunaca tucui millaimanta anchurinami can” nishcami.


Cashcata ruhuac Taita Diosca cancuna imata ruhuashcatapish, paipaclla caccunatapish cunan ima shina ruhuacuc shinallatac c'uyaihuan servishpa causacuccunataca, manatac cungaringachu.


C'uyashca criccuna, cai pachapica taucacunami “Diosmanta huillaccunami canchic” niccuna tiyan. Shina cacpipish ama tucuita cringuichicchu, ashtahuanpish Diospac Espirituhuan cashcata, mana cashcata ricunaracmi canguichic.


Chaimanta cancuna maimanta mana allita ruhuanata callarircanguichic, chaita yuyarishpa Diosman llaquirishpa cutirichic. Callaripi ima shina cashca shinallatac caichic. Cancuna llaquirishpa Diosman mana cutiricpica, cancunapacman utca shamushpami, cancunapac candelerota maipi tiyacushcamanta anchuchisha.


Ashtahuanpish Nicolaitacuna*f** ima ruhuashcata p'iñashpaca, allillatami ruhuanguichic. Chaicunataca ñucapish p'iñanillatacmi.


Cancuna ima shina llaquicunata apacushcatapish, cancuna huaccha cashcatapish yachanimi. Shina cashpapish cancunaca chayuccunami canguichic. ‘Israelcunami*f** canchic’ niccuna cancunata mana alli nishpa, rimac cashcatapish yachanimi. Chaicunaca mana israeltacchu, ashtahuanpish Satanaspacta*f** ruhuangapac tandanacuccunami.


Sardis pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelmanpish cashna nishpa quillcai: Diospac canchis Espirituta shinallatac canchis lucerota charicucca, cashnami nini: Ñucaca cancuna imata ruhuacushcatapish, shinallatac ‘causacunmi’ nishca cashpapish huañushca shina cashcatami yachani.


Ñucaca cancuna imata ruhuacushcataca tucuimi yachani. Cancunaca chiripish, rupacpish mana canguichicchu. Cancunaca chiri cashpapish chirilla cashpa, rupac cashpapish rupaclla chashpachari alli canguichicman.


Ñucaca cancuna imata ruhuacushcataca tucuimi yachani. Riquichic, cancunapac ñaupapica pi mana huichcaipac punguta shinami ñucamanta huillachunca pascashpa churashcani. Shina mana tucuita ruhuaipac cashpapish, ñuca nishcataca pactachishcanguichicmi, shinallatac ñucata ‘mana ricsinichu’ ninatapish mana nishcanguichicchu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan