Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 2:18 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

18 Shinallatac Tiatira pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelmanpish cashna nishpa quillcai: Ñahui murucunapish nina jagan nicuc shina, shinallatac chaquicunapish bronceta shinata charic Diospac Churimi cashna nini:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

18 Tiatira pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelman quillcai: “Ñahui murucunapish nina jagan nicuc shina, shinallatac chaquicunapish bronce rupashca jagan nicuc shinata charic Diospac Churica:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 2:18
22 Iomraidhean Croise  

Pedro chashna nicucpiracmi, yuranlla p'uyu paicunataca quillparca. Chai p'uyu ucumanta shuc rimashca uyarishpaca: —Caimi ñuca c'uyashca Churi. Paillami ñucataca cushichin. Pai ima nishcata uyanguichic— nirca.


Pasac soldadocunata mandacpish, paihuan cuidaccunapish allpa chucchucpi, shinallatac shuctac ima tucushcacunata ricushpapish, munai manchaihuan cashpami: —Cai runaca Diospac Churitacmi cashca— nircacuna.


Shinallatac jahua pachamanta rimashpaca: “Caimi ñuca c'uyashca Churica. Paillami ñucataca cushichin” nishcami uyarirca.


Chashna nicpi, angelca cashnami nirca: —Jahua pachapi causac, imatapish ruhuaclla Diospac Espiritumi, cantaca p'uyu shina llandunga. Chaimanta can charishca huahuaca, ima jucha illacmi canga. Diospac Churi nishcapishmi canga.


Chai Rimashca Shimillatacmi runa tucushpa, yallita c'uyashpapish, Dios ima shina cashcata ricuchishpapish ñucanchichuan causangapac shamurca. Paitaca Taita Diospac shuclla Churi cashcatapish, pai sumac cashcatapish ricurcanchicmi.


Shina nicpi Natanaelca: —Yachachic, canca Diospac Churimi cangui, israelcunata Jatun Mandacpishmi cangui— nirca.


Ashtahuanpish Taita Diosca ch'icanyachishpami, ñucataca cai pachaman cacharca. ¿Chashna cashca jahuachu ñucataca ‘Diospac Churimi cani’ nishcamanta cancunaca ‘Taita Diostami p'iñachicun’ ninguichic?


Taita Diosca cai pachapi causaccunata mai c'uyashpami, paipac shuclla Churita cai pachamanca cacharca. Pipish paita cricca ama chingarishpa huiñai causaita charichunmi, chashnaca cacharca.


Maijanpish Diospac Churita crictaca llaqui pachamanca mana cachangachu, ashtahuanpish paipac shuclla Churita mana crictami, pai mana crishcamanta llaqui pachamanca cachanga.


Huañushca shina causaccuna Diospac Churi rimashcata uyana pachaca, ña chayamucunmi. Chaita uyana pachaca cunanllatacmi. Chaita uyaccunaca causaita charingami. Chaica chashnatacmi can.


Chai huarmicunapurapica, Tiatira pueblomanta Lidia huarmimi ñucanchic yachachishcataca uyacurca. Chai huarmica morado sumac liensota c'atucmi carca, shinallatac Taita Diosta yuyaricmi carca. Chai huarmimanmi Apunchic Jesusca Pablo tucui imalla nishcata uyashpa cazuchun, alli yuyaita curca.


Ña yacu cuchuta ricushpami, chai runaca: —Riqui, caipica yacu tiyashcami. ¿Manachu ñucaca bautizari pudini?— nirca.


Shina cacpipish pai huañushcacunapuramanta causaricpimi, Diospac Espirituca Diospac Churi imatapish ruhuaclla cashcata ricuchirca.


Taita Diosca paipac quiquin Churitaca tucui ñucanchicmanta llaquita apachunca, mana jarcarishpami saquircalla. Chashna saquishpaca, ¿manachu paipac Churita cushca shinallatac imatapish cunga?


—Cai can ima ricushcataca shuc libropi quillcashpa, Asia llactapi tiyac canchis pueblopi causac tandanacushca criccunaman cachai. Chaicunaca Efeso pueblo, Esmirna pueblo, Pérgamo pueblo, Tiatira pueblo, Sardis pueblo, Filadelfia pueblo, shinallatac Laodicea pueblomi— nirca.


Efeso pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelman cashna nishpa quillcai: Chai canchis lucerocunata alli maquipi charicuc, shinallatac chai canchis curi candelerocunapac chaupipi puricucmi, cashna nini:


Tiatira pueblopi causac criccunamanta maijancunaca pai yachachishcata mana c'aticunguichicchu. Shinallatac cancunaca Satanaspac*f** jatunta yachanami nishcatapish mana yachacunata munashcanguichicchu. Chaimanta cancunataca ima ashtahuan ruhuanataca mana mandanichu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan