Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 19:3 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

3 Chai q'uipaca cutinllatacmi: —¡Mandac Dioslla, canca alli nishcami cangui! Chai pueblomanta cushni llucshinaca jaicapi mana tucurishpa llucshicungallami— nircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

3 Chai quipaca cutinllatacmi: «¡Mandac Dioslla, canca alli nishcami cangui! Chai pueblomanta cushni llucshinaca jaicapi mana tucurishpa llucshicungallami» nircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 19:3
9 Iomraidhean Croise  

Chai angelcuna shinallatacmi Sodoma pueblopi, Gomorra pueblopi shinallatac chai cuchulla pueblocunapi causaccunapish huacllirishpa, c'aricunapura, huarmicunapura chayarinacushpa, millaillapi causarcacuna. Chaimantami huiñaita rupacuc ninapi llaquita aparcacuna. Cunan punzha causaccuna ricushpa yuyarichunmi, chashnaca tucurca.


Chai jatun llaquimantami cushnica huiñaita llucshicunga. Chai manchana animaltapish, paiman ricchatapish ‘allimari cangui’ nishpa, paipac shutita alli nishpa unanchita apaccunamanca tutapish, punzhapish llaquimanta samarinaca mana tiyangachu— nirca.


Chai jatun pueblo rupacushcamanta cushni llucshicucta ricushpaca: —¿Cai jatun pueblo shinaca maijan pueblotac tiyangayari?— nishpami caparingacuna.


Paihuan huacllirishpa, munashcata ruhuashpa cushicuc cai pachapi tiyac jatun mandaccunaca chai pueblo rupashpa cushni llucshicucta ricushpaca, chai pueblomanta llaquirishpami yallita huacangacuna.


Chai q'uipaca jahua pachapi achcacuna sinchita cashna nishpa caparishcatami uyarcani: —¡Ñucanchicta Mandac Diosllami quishpichicpish, sumac cushicuipish, tucui imatapish ruhuaclla can! ¡Chaimanta paitaca tucuilla alli nishca cachun!


Shina nicpimi chai ishcai chunga chuscu yuyaccunapish, chuscu animalman ricchacunapish cungurishpa, mandashpa tiyarinapi cac Diostaca alli nircacuna. Paicunaca: “¡Chashna cachun!” nishpami, Mandac Diostaca “allimari cangui” nircacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan