APOCALIPSIS 16:5 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19965 Chai q'uipaca yacucunata mandac ángel rimashpaca: —¡Jucha illac Dioslla! Canllatacmi cangui, canllatacmi carcangui. Chashna llaquita cachashpaca, allitami ruhuashcangui. Faic an caibideilDios Rimashcata Quillcashcami5 Chai quipaca yacucunata mandac ángel rimashpaca: «¡Jucha illac Dioslla! Canllatacmi cangui, canllatacmi carcangui. Chashna llaquita cachashpaca, allitami ruhuashcangui. Faic an caibideil |
Ñucaca Juanmi cani. Ñucami Asia llactapi cac canchis pueblopi tandanacushca criccunaman quillcani. Taita Dios cancunata mai c'uyashpa sumac causaita cuchunmi munani. Paica sarunpish, cunanpish, shinallatac shamucpish paillatacmi can. Shinallatac Diospac mandashpa tiyarina ñaupapi cac canchis Espiritupish allicunata cancunaman cuchunmi munani.
Chai chuscu animalman ricchacunaca tucuimi sucta alasta charirca. Shinallatac canzhamanpish, ucumanpish ñahui murucuna jundami carca. Chaicunaca tutapish, punzhapish mana shaicushpami: —¡Tucui imatapish ruhuac Mandac Dioslla, canca jucha illac, jucha illac, jucha illacmi cangui! Canllatacmi carcangui, canllatacmi cangui, shinallatac canllatacmi shamungui— nishpa, alli nicurca.