Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 14:15 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

15 Shinallatac Diosman mañana huasimantaca shuc ángel llucshishpa, p'uyupi tiyacucta sinchita rimashpaca: —Granota tandana punzhaca ñami pactamushca. Granoca ñami p'ucushca. ¡Chaimanta hosista japishpa p'iti!— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

15 Cutin Diosta mañana huasimanta shuc ángel llucshishpa, puyupi tiyacucta sinchita rimashpaca: «Granota tandana punzhaca ñami pactamushca. Granoca ñami pucushca. ¡Chaimanta hosista japishpa piti!» nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 14:15
20 Iomraidhean Croise  

Ashtahuanpish trigo p'itina tucungacaman, huiñachun saquichiclla. Trigo p'itina punzha chayamucpimi, trigota p'iticcunataca: “Chai mana alli q'uihuata p'itishpa, rupachingapac huataichic. Ashtahuanpish trigotaca ñucapac grano huacaichinapi huacaichichic” nishpa mandasha’ ” nirca.


Shinallatac chagrayucta p'iñashpa, trigo chagrapi mana alli q'uihuata jichac shinaca, diablomi. Trigota p'itishpa tandachina nishpaca, cai pacha tucurinatami nisha nin. Trigota p'itishpa tandachiccunaca, angelcunami.


Cancunapac ñaupa taitacuna imata ruhuacushcataca, ¡cunan punzhapipish ruhuashpa tucuchichicyari!


Ña grano p'ucucpica, tandana cashcamanta tandangapac rincunallami— nirca.


Mana israelcunapish*f** quishpirichun nishpa ñucanchic huillashun nicpica, israelcunaca jarcanata munancunami. Chashna jarcashcamantami ashtahuan juchayuc tucuncuna. Chaimantami Taita Diosca paicunata p'iñashpa, yalli jatun llaquita paicunamanca ña cachashca.


Shina cacpica jahua pachapi tiyac Diosman mañana huasimi pascarirca. Chaipica Dioshuan ari ninacushcata huacaichina cajonmi ricurirca. Chashna ricuricpica urcucuna tulun nishcapish, rimashcacunapish uyarircami. Relampa achic nishcapish ricurircami. Allpapish chucchurcami, shinallatac ima mundo rundupish urmarcami.


Chai animalca punta animal shinallatacmi paipac ñaupapica imatapish mandaclla carca. Paica huañunalla chugrishca, alli tucushca punta animaltami cai pachapi causaccunataca “allimari cangui” nichun nirca.


Chai q'uipaca shuc yuraclla p'uyutami ricurcani. Chai p'uyu jahuapica Runa Tucungapac shamushcaman*f** riccha tiyacuctami ricurcani. Paica umapica curi coronata churashca, shinallatac maquipica shuc jinu hosis apashcami carca.


Shina nicpi chai p'uyu jahuapi tiyacucca ña cai pachapi tandana cashcamantami, hosishuan cai allpapi causaccunata tandachirca.


Chai q'uipaca, shuctac ángel jahua pachapi cac Diosman mañana huasimanta shuc jinu hosishuanmi llucshirca.


Shinallatac ninata cuidachun churashca shuc ángel altarmanta llucshishpaca, jinu hosista charicucta sinchita rimashpami: —¡Cambac hosista llucchishpa, cai pachapi tiyac uvasta p'iti! Uvasca ñami p'ucushca— nirca.


Diosman mañana chai huasimantaca, canchis angelcunami canchis llaquicunata apashca llucshirca. Paicunaca linomanta ruhuashca jagan nicuc churanata churashca, shinallatac pechopica curimanta ruhuashca chumbita churashcami carca.


Canchis niqui angelca huairapimi pai charicushca copataca t'allirca. Chashna t'allicpica, jahua pachapi cac Diosman mañana huasipi cac mandashpa tiyarinamanta sinchita rimashpaca: “Ñami tucui tucuchishca” nishcami uyarirca.


Chaimantaca sinchita caparishpami: —Tucuita Mandac, jucha illac Taita Dioslla, allpa pachapi causaccunataca, ¿ima punzhacamantatac ñucanchicta huañuchishcamantaca taripashpa llaquichigringuiyari?— nircacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan