APOCALIPSIS 11:9 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19969 Chai huañushcacunataca tucui aillucunamanta, tucui laya rimaita rimaccunamanta, tucui laya gentecunamanta, shinallatac tucui llactacunamantapish quimsa punzha chaupicaman siricuctami ricungacuna. Chashna ricushpapish, enterrachunca mana saquingacunachu. Faic an caibideilDios Rimashcata Quillcashcami9 Chai huañushcacunataca tucui aillucunapish, tucuilaya rimaita rimaccunapish, tucuilaya gentecunapish, shinallatac tucui llactacunamanta caccunami quimsa punzha chaupicaman siricucta ricungacuna. Chashna ricushpapish, enterrachunca mana saquingacunachu. Faic an caibideil |
Pillushca p'angata ña japicpica, chai chuscu animalman ricchacunapish, chai ishcai chunga chuscu yuyaccunapish Pactalla Ovejapac ñaupapimi cungurircacuna. Tucui paicunaca arpacunatami charicurcacuna. Curi vasocunapipish incienso jundatami charicurcacuna. Chai inciensoca Taita Diospaclla caccuna Diosman mañashcacunatami nisha nin.
Shinallatac shuc mushuc cantota cantashpaca: —Canllami unanchishcacunata p'itishpa, pillushca p'angata pascaipacmi cangui. Canca huañushpami, Taita Diospac cachun tucui aillucunamantapish, tucui laya rimaita rimaccunamantapish, tucui llactacunamantapish, tucui laya gentecunamantapish cambac yahuarhuan randishpa tandachishcangui.