APOCALIPSIS 1:5 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19965 Shinallatac cai pachapi tiyac jatun mandaccunata Mandac, huañushcacunapuramanta punta causaric Jesucristo cancunaman sumac causaita cuchunmi munani. Paica Diosmanta allita huillacmi. Jesucristoca c'uyac cashpami paipac yahuarta jichashpa, juchapi huatashca shina causacucpi ñucanchictaca cacharichirca. Faic an caibideilDios Rimashcata Quillcashcami5 Cai pachapi tiyac jatun mandaccunata Mandac, huañushcacunapuramanta punta causaric, shinallatac Diosmanta allita huillac Jesucristo cancunaman sumac causaita cuchunmi munani. Ñucanchicta cuyac, paipac yahuarhuan juchacunamanta ñucanchicta pichac, Faic an caibideil |
Taita Diosca Jesucristotaca paipac yahuarta jichashpa, juchacunamanta quishpichichunmi cacharca. Quishpirinataca Jesucristota crishpallami chasquinchic. Chashnami Taita Diosca ñucanchic ñaupa juchacunata perdonashpa, ima shina paihuan alli tucuna cashcata ricuchisha nishca. Chashnaca pai mana p'iñaric cashcamantami ruhuarca.
Shinallatac ñaupamanca cancunapuramanta maijancunaca chashna ruhuaccunallatacmi carcanguichic. Ashtahuanpish cunanca Diospaclla cachun pai acllashpa, chuyayachishcacunami canguichic. Ñucanchic Taita Diospac Espiritumantapish, Apunchic Jesucristomantapish ñami paihuan alli tucuchun chasquishcacuna canguichic.
Shina cacpica, ¡Apunchic Jesuspac yahuarcarin, tucuimanta yalli valishcami! Paica huiñai huiñaita causacuc Diospac Espirituhuan cashpami, ima millaita mana ruhuac cashpapish, pai quiquinllatac Diosman curishpa huañurca. Paipac yahuarmi ñucanchic yuyaicunahuan mana allita ruhuashpa, huañuiman ricucpi p'ichashpa, causacuc Diosta servicta ruhuan.
Canchis niqui angelmi paipac cornetapi sinchita tocarca. Chashna sinchita tocacpimi, jahua pachapi caccunaca: —Tucui cai allpa pachapi cac llactacunaca, ñucanchic Taita Diospac, shinallatac pai cachashca Quishpichic Cristopac mandanami tucushca. Paimi huiñai huiñaita mandanga— nishpa, sinchita caparishcatami uyarcani.