Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 1:17 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

17 Chaita ricushpaca, huañushca shinami paipac chaqui pambaman urmarcani. Shina cacpipish paipac alli maquita ñuca jahuapi churashpaca, cashnami nirca: —Ama mancharichu. Ñucami tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

17 Chaita ricushpaca, huañushca shinami paipac chaqui pambaman urmarcani. Shina cacpipish paipac alli maquita ñuca jahuapi churashpaca: «Ama mancharichu. Ñucami callarichicpish, tucuchicpish cani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 1:17
30 Iomraidhean Croise  

Shina mancharicucpimi Jesusca: —Upallaichic, ñucami cani. Ama mancharichicchu— nirca.


Chaita ricushpami, soldadocunaca manchaihuan chucchushpa, huañushca shina saquirircacuna.


Chai huarmicunataca angelca: —Ama mancharichicchu. Cruzpi chacatashpa huañuchishca Jesusta mashcacushcataca yachanimi.


Yachacuccunapuramanta Jesuspac shuc c'uyashca yachacucmi paihuan quimirishpa tiyacurca.


Pedro huashata tigrarishpa ricushpami, Jesuspac c'uyashca yachacuc c'aticushcata ricurca. Chai yachacucllatacmi Jesús pascuata*f** yuyarishpa micucucpica, paipac ladopi quimirishpa tiyacushca carca. Shinallatac paillatatacmi: “Apunchic Jesús, ¿pitac chai canta japichicca?” nishpa tapushca carca.


—Cai can ima ricushcataca shuc libropi quillcashpa, Asia llactapi tiyac canchis pueblopi causac tandanacushca criccunaman cachai. Chaicunaca Efeso pueblo, Esmirna pueblo, Pérgamo pueblo, Tiatira pueblo, Sardis pueblo, Filadelfia pueblo, shinallatac Laodicea pueblomi— nirca.


Ñucaca Juanmi cani. Ñucami Asia llactapi cac canchis pueblopi tandanacushca criccunaman quillcani. Taita Dios cancunata mai c'uyashpa sumac causaita cuchunmi munani. Paica sarunpish, cunanpish, shinallatac shamucpish paillatacmi can. Shinallatac Diospac mandashpa tiyarina ñaupapi cac canchis Espiritupish allicunata cancunaman cuchunmi munani.


Sarunpish, cunanpish, shinallatac shamucpish tucui imatapish ruhuac Mandac Diosca: “Ñucami callari A shina, tucuri Z shina tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani” ninmi.


Shinallatac Esmirna pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelmanpish cashna nishpa quillcai: Huañushca cashpapish causaric, shinallatac callarichicpish, tucuchicpish cacca cashnami nini:


Ñucami callari A shina, tucuri Z shina tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani— nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan