Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 22:8 - Diosbuj Shimi - Mushuj Testamento (Quichua Salasaca)

8 Ñuka Juanchuga, ñukalladimi kaigunada rikujkish uyujkish gani. Rikushka uyushka k'ipaga kai tukida rikuchij angelbuj ñaubukimi ningaj kumurisha kungurigani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 22:8
6 Iomraidhean Croise  

Pedroga, “Jatari. Ñukash kan layaidi k'arimi gani,” nisha shayachiga.


Kai pakushkagunadami Diosga Jesucristomu rikuchisha ñalla ima tukunadi gashkagunada Paibuj sirvijkunamu rikuchichun kuga, shinami Jesucristoga Paida sirvij Juanchumu yachi chayachichun Paibuj angelda kachuga.


Ñuka Juanchumi, Asia llaktabi gaj kanchis pueblobi tandanukushka crijkunamu escribini. Kununbish sarunbish tiyaj k'ipallash shamuna Diosmunda, shinaidi Pai mandusha tiyarinaj ñaubuki gaj kanchis espiritugunamundash Dios kushka alligunash k'uilla kausish kangunan gachun.


Shina niki paibuj ñaubukimi ningaj kungurigani; ashtanbish paiga niga: “Ama shina rurichu, ñukaga kan layaidi Jesusmunda yachi chayachishkada crisha katigujlla kambuj waukiguna layaidi Diosta sirvijlladimi gani; ashtangarin Diosta ni.” Diosbuj Espíritu parlachikimi Dios nishkada parlujkunaga Jesusmunda ashtan ashtan yachi chayachish katigunguna.


Chi k'ipa chi yuruj caballobi sikushkan shinaidi paibuj soldadogunanbish takanukungajmi mancharinaidi animalbish kai pachabi jatun mandujkuna paigunaj soldadogunash tandanukujta rikugani.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan