Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 18:42 - Quechua Southern Pastaza

42 Jesuska aynirka: Ari, kunallami rikunki. Ñukapi sinchikushpaykimi ampirishkanki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 18:42
9 Iomraidhean Croise  

Chaypi Jesuska rimarka: Pani, maytukuytata shunkuykimanta pacha kiriwanki. Chayrayku shipas wawaykitaka ñami ampishkani. Chay ratulla chay shipaska ampirirka.


Chaypina Jesuska chay runataka makinwa llankashpan nirka: Ari, munanimi. Ñami ampirishkanki. Chasna nishkanllawa chay runaka tukuy unkuyninmanta ampirishka karka.


Chasna chay warmika yuyarishpa llankashpan Jesuska washanma tikrarishpan payta rikurka. Chaypina llakichishpan rimarka: Pani, kushikuy. Tukuy shunkuykimanta pacha kiriwashkaykirayku ampirishka kanki. Chayllata rimashpan chay unkushka warmika ampirirka.


Chaypina chay runata rimarka: Atarishpayki wasikima riy. Ñukapi sinchikushkaykiraykumi ña kishpishka kahunki.


¿Imatata munanki kanrayku ruranaynipa? Chay wiskuka aynirka: Yaya Jesús, ñawinita ampipay rikunaynipa.


Jesuska chay warmita ashwan rimarkalla: Kanmi tukuy shunkuykimanta pacha kiriwashkanki. Chayrayku tukuy uchaykikunamanta llakichishkani. Kushilla wasikima riy nima pita manchashpa.


Chaypi Jesuska rimarka: Panini, ñuka kanta ampinaynita yuyarishpa ñukama shamushkaykirayku ñami ampirishka kanki. Kushilla riy. Ama manchankichu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan