Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 18:8 - Quechua Southern Pastaza

8 Chasna yuyarishkankunaraykumi kunkaymanta shuk punchallapi kastigarinkakuna unkuywa, yarkaywa, llakiywa. Chaymanta ninawa rupachiy tukunkakuna. Chasnami tukuypa apun Yaya Dioska atun yachayyu kashkanrayku paykunata kastiganka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 18:8
18 Iomraidhean Croise  

Ñukanchi Yaya Diosta kasukkuna supaykunata kushichishpanchika Yaya Diostami piñachinchi. Chasna Yaya Diosta piñachishpanchika manami kishpishunchichu paypa kastigananmanta. ¿Yaya Diosmanta ashwan yachayyuchu kanchi paypa kastigananta mana manchananchipa?


A Yaya Dios, Tukuypa apunmi kanki. Tukuyta atipak kanki. Ñawpamanta pacha tiyak, kunankama kawsak kanki. Kunan atun yachaykita rikuchishpayki kallarishkanki kamachinata. Chayrayku kanta atunta agradesinchi.


Chay rikushkayki manchaypa animal, chay chunka kachunkunapas chay puta warmishina llaktata chikninkakuna. Tukuy imankunata kichushpankuna shuk warmi llatantashinami sakinkakuna. Paypa aychantapas mikunkakuna. Puchurishkata llampu rupachinkakuna.


Chay puta warmika kanmi tukuy allpakunamanta atun apunkunata kamachik llakta nishpa.


Imashnataya kunkaymanta tukuy suma imaykichikunanti tukurishkanki nishpa. Tukuy atun yaku marpi lanchakunata purichikkuna, chaypi tarawakkuna, chaypi rihukkunapas mancharishpankuna karullapimi kiparinkakuna.


Sinchita llakirishkankunarayku pulbuta apishpankuna umankunapi churankakuna. Chasna rurashpa sinchita kaparishpa wakankakuna kasna: ¡Alaw, alaw, atun llakta! Tukuy ñukanchi atun yaku marpi purik lanchayukunaka kanmanta kullkiyarkanchi yapa imakunayu kashkaykirayku. Kunanka kunkaymantami tukurishkanki nishpa.


Chaymanta kuti rimarkakuna: Tukuy Yaya Diosta kushichiychi chay millaypa llaktaka wiñayparayku rupahushpan kushnihushkanrayku nishpa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan