Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Chapletajic 46:2 - Quiché Bible

2 Pa ri chak'ab ri' ri Dios xuch'abej ri Israel pa jun c'utwächinic, xucoj ri u bi' che u siq'uixic, Jacob, ri are' xutzelej u bixic: “In c'o waral.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Chapletajic 46:2
23 Iomraidhean Croise  

E bantajinak chi we jastak ri', ri Ajawaxel xuch'abej ri Abram pa jun ichic', xubij che: “Abram, maxe'j awib, in ri' ri in to'l awech. Ri tojbal awech sibalaj nim na.”


Xubij c'u ri Ajawaxel che: “Rajawaxic cawetamaj chi ri e awija'lil quequirika' na c'ax pa jun ulew chic, queboc na che lok'om tak pataninelab, quiejeb sient (400) junab cäban na c'ax chque.


xch'abex c'u ri Abimelec pa u waram rumal ri Dios pa ri ak'ab ri', xubij ri Dios che: “Catecämok, rumal rech chi c'ulanic ri ixok ri a c'amom.”


Oc'owinak chi jun k'ijol, ri Dios xuc'ambejej ri u cojonic ri Abraham. Xucoj ri u bi' che u siq'uixic, ri are' xutzelej u bixic, “In c'o waral.”


ri u tako'n ri Ajawaxel xusiq'uij ulok kas pa ri caj: “¡Abraham! ¡Abraham!” “In c'o waral,” xcha' ri are'.


Pa ri achic' ri' ri tako'n aj caj re ri Ajawaxel xinuch'abej: ‘Jacob,’ xcha' chwe. Xinbij c'u che: ‘In c'olic ri'.’


Xucoj u chuk'ab che u nimaxic ri Dios joropa' k'ij xc'asi' ri Zacariy, ri xyo'w ri tijonic che chi nim chrila' wi ri Dios. Joropa' c'u k'ij ri xniman che ri Ajawaxel, ri are' xupok'colij.


Chak'ab, aretak cakaj ri waram paquiwi' ri winak,


Pa ri ak'ab ri' ri awatalic xc'utunisax chuwäch ri Daniel pa jun c'utwächinic, rumal c'u wa' ri Daniel xutewichi'j ri Dios ri c'o pa ri caj


C'o jun ak'ab xinwil jun c'utwächinic: Xinwil jun ajquiej ri quiejeninak chrij jun quiej quiäk rij. Tac'al pa jun beya', chquixo'l tak ri k'echob, e c'o chi juk'at quiej chrij, jujun e quiäk, jujun chic tz'iquitz'ak quij, jujun chic c'ut e sak.


ri Ajawaxel xubij chque: “Chitatabej wa' ri quinbij chiwe: Aretak c'o jun k'axal tzij chixo'l wumal in, in quink'alajisaj wib chuwäch pa tak c'utwächinic xukuje' quinch'abej pa tak ichic';


chi aretak cämajitajic sibalaj cäca'y na chi sak, ri quebuc'am tak tzijol xukuje' queril c'utwächinic ri cuc'ut ri Dios chuwäch ri c'o ronojel u cuinem.


Xuta' c'u jun ch'abebal, ri xbin che: “Chatwalijok, Lu'. Chatpilonok, chatwok c'ut.”


Pa jun k'ij, cäraj ne pa ri urox jok'otaj benak k'ij, xc'utun jun c'utwächinic chuwäch: kas xril jun tako'n aj caj re ri Dios ri xoc bic jawije' ri c'o wi, xubij c'u che: “¡Cornel!”


Chak'ab xuc'ut rib jun c'utwächinic chuwäch ri Pawl. Xril jun achi aj Masedon xutac'aba' rib chuwäch, xubochi'j: “Chatk'ax ulok pa Masedon che ka to'ic.”


Jekel c'u jun cojonel pa Damasc, Ananiy u bi', ri xuc'ut rib ri Ajawaxel chuwäch pa jun c'utwächinic xubij c'u che: “¡Ananiy!” Ri are' xutzelej u bixic: “In c'olic, Wajaw.”


Xtzak c'u ri Sawl pa ulew, xuta' jun ch'abal ri xubij che: “Sawl, Sawl, ¿jasche cäban c'ax chwe?”


Ri Ajawaxel xubij che ri Jedeon: “E q'ui ri winak ri e a c'amom ulok, we c'u quinbano chi ri aj israelib quequich'äc ri aj madianib, cäquiya' na qui k'ij ri' chnuwäch, cäquichomaj ri' chi qui tuquiel xecuinic xquito' quib.


Pa ri chak'abil ri' ri Ajawaxel xutak ri Jedeon, xubij che: “Chatwalijok, jät che ch'o'j chquij ri aj madianib, quebenjach c'u pa a k'ab.


Xopan c'ut ri Ajawaxel, xcanaj chi' xusiq'uij chic junam jas ri nabe: “¡Samuel!, ¡Samuel!” “Ch'aw la, cätatabex c'u la rumal we pataninel ech la ri',” xcha' ri Samuel.


Xsiq'uix c'ut rumal ri Ajawaxel: “¡Samuel!” “¡In c'o waral!,” xcha' ri are'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan