Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Chapletajic 32:21 - Quiché Bible

21 Je c'u ri' ri e sipanic xenabejic, ri are' xcanaj can che roc'owisaxic ri ak'ab chupam ri xwarwi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Chapletajic 32:21
7 Iomraidhean Croise  

Chibij che xukuje': ‘Ri Jacob ri cumach' rib chwäch la, teren ulok chkij.’ ” Ri u chomanic ri Jacob are wa': “Quel na ri royowal ri wachalal cumal ri sipanic ri e nu nabejesam, craj ne utz nu c'ulaxic cuban na aretak quinwil u wäch.”


Chak'ab xwalij ri Jacob, xebuc'am ri quieb rixokil, xukuje' quieb rixokib lok'om tak pataninelab, xukuje' ri julajuj (11) u c'ojol, xebuk'axej pa ri u k'axebal ri c'o pa ri nima' Jaboc,


Catinbochi'j chi cäc'am ri sipanic ri quinya' chawe, in u k'inomarisam c'u ri Dios, man c'o ta ri cajwataj ta chwe.” Sibalaj xbochi'n na ri Jacob, rumal ri' ri Esau xuc'am na ri sipanic,


Ri qui tat xubij chque: “We are wa' ri rajawaxic u banic, chibana' ba' ri quinbij chiwe: chic'ama' bic ri utzalaj u wächinic ri ka tico'n pa tak ri i coxtar che jun sipanic che ri tata'; jubik' c'oc'alaj k'ol, jubik' juyubal räx cab, jubik' balsamo, jubik' mir, jubik' nuez, xukuje' jubik' almendr.


Ri u nak'atisam rib che u c'amic u pa k'abaj are' pa u c'u'x chi c'o ta mayibalalaj u cuinem, utz c'u quel pa ronojel ri cubano.


Xuya' c'u takanic ri Josue chque chi quebec, xebe c'ut xequic'u' quib chuxo'l ri Betel ruc' ri Hai, pa ri u kajebal k'ij che ri Hai, are c'u ri Josue xroc'owisaj na ri jun ak'ab pa kajebal.


xubij c'u chque ri u pataninelab: “Chixnabej ix, quinteri c'u na bic chiwij.” Ri xubano man xubij ta wa' che ri rachajil,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan