3 Juan 1:2 - Quiché Bible2 Lok'alaj wachalal, quintz'onoj che ri Dios chi kas ta utz chatel na pa ronojel ri cabano, xukuje' quinrayij chi catriktajic chi utz a wäch, je jas ri a c'aslibal utz c'o ruc' ri Dios. Faic an caibideilRI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ2 Loqꞌalaj wachalal, kinbꞌan chꞌawem paꞌwiꞌ rech utz keꞌl chawach ronojel ri kabꞌano, jacha ta ne ri awanimaꞌ utz bꞌenaq, xuqujeꞌ rech kꞌo rutzil awach. Faic an caibideilK'iche'2 Lok'alaj wachalal, tajin quinban orar, quinta' c'u che ri Dios chi man xak tä catyawajic, xane chi utz caban na pa ronojel, junam jas ri utzalaj a c'aslemal chuwäch ri Dios. Faic an caibideilK'iche' (New Orthography)2 Loq'alaj wachalal, tajin kinb'an orar, kinta' k'u che ri Dios chi man xaq tä katyawajik, xane chi utz kab'an na pa ronojel, junam jas ri utzalaj a k'aslemal chuwäch ri Dios. Faic an caibideil |
Ri sibalaj rajawaxic, wachalal, micoj ri caj o micoj ri ulew pa i tzij che u bixic ri chi'nic ri kas cäban na. Micoj apachique jasach pa i tzij che u bixic ri chi'nic ri kas cäban na. Xane' aretak quibij “je'”, xuwi “je'” chibij. Aretak quibij “man je taj”, xuwi “man je taj” chibij. Chibana' wa' rech man cäk'at ta tzij piwi'.