Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 8:25 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

25 Yachacojcunantaj payman kayllaycamuspa rijch'aricherkancu. Mancharicuspataj, nerkancu: —¡Señorníy, yanapawaycu! ¡Chincaycunayashanchejña! —nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Qheshwa Biblia DC

25 Yachachisqasnintaj, qayllaykuytawan rijch'arichispa, nerqanku: Señor, salvawayku, chinkaykushanchejña!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

25 Chantá yachachisqankuna Jesusman qayllaykuytawan rijch'arichispa, nerqanku: Wiraqochi, yanapawayku ari, yakuman chinkaykushanchejña, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQ

25 Chantá yachachisqankuna Jesusman qayllaykuytawan rijch'arichispa, nerqanku: Wiraqochi, yanapawayku ari, yakuman chinkaykushanchejña, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 8:25
11 Iomraidhean Croise  

Ajinapitaj uj manchay chimpa chimpa lepra onkoyniyoj runa Jesusman kayllaycorka. Konkoricuspataj payta yupaychananpaj, mañacorka: —Tucuy atiyniyoj canqui, Señor. Munanqui chayka, llimphuchawaspa atinqui thañichiwayta, —nispa.


Ujllata jatun kochapi manchay sinch'i wayrawan yacoka mayta okharicorka. Yacoka callpawan khallacamuspa barcota chincaycuchinayasharkaña. Jesusrí puñucushallarkapuni.


Jesús cay imasmanta parlashajtillanraj uj curaj runa payman kayllaycorka. Jesusta yupaychaspataj nerka: —Tatáy, warmi waway cunallan wañupun. Astawanpis payman maquiyquita churanayquipaj jamuy. Wawayka chaywan causarenka, —nispa.


Yachacojcunantaj Jesusman kayllaycuspa rijch'acherkancu: —¡Yachachiwajníy! ¡Yachachiwajníy! Chincarishanchej, —nispa. Paytaj rijch'arispa sinch'iwan camacherka sinch'i wayrata yacutapis okharicamojtapis. Chanta manaña wayrarkachu. Kochapis ch'inyacaporka.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan