Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 26:21 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

21 Miqhushaspataj yachacojcunanta nerka: —Niyquichej chekamanta ujniyquichej kancunamanta nokata chejniwaj runasman jaywaycuwananta, —nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Qheshwa Biblia DC

21 Mikhushaspataj yachachisqasninman nerqa: Cheqamanta niykichej, qankunamanta ujniykichej jap'ichiwanqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

21 Mikhushajtinkutaj, Jesús nerqa: Kayta sut'ita niykichej: Qankunamanta ujniykichej wasanchawaspa jap'ichiwanqa, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQ

21 Mikhushajtinkutaj, Jesús nerqa: Kayta sut'ita niykichej: Qankunamanta ujniykichej wasanchawaspa jap'ichiwanqa, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 26:21
11 Iomraidhean Croise  

—Yachanquichejjina iscay p'unchaycunamantawanka pascua p'unchaycuna canka. Noka, Diospa cachaska Runantaj, chay p'unchaycunata chacataska canaypaj jaywaycuska casaj, —nispa.


Yachacojcunantaj ancha llaquiskas ujmanta uj payta taporkancu: —Señorníy ¿nokachu cayman?


‘Maykencunachus ajllacuskasniy cancu paycunata noka rejsini. Chayraycu mana tucuy kancunamantachu parlashani. Nokamanta Diospa palabranpi cay kelkaska junt'acunan tiyan. Nin: “T'antayta miqhojka contraypi sayaycuspa chaquinta okharin”, nispa.


Chay imasta nispataj Jesuska sonkonpi mayta llaquicorka nerkataj: —Chekatapuni niyquichej: Kancunamanta ujniyquichej jaywaycuwaj rishan, —nispa.


Yachacojcunantaj t'ucuspa paycunapura khawanacorkancu. Ni imata yachaspataj pimantachus parlaskanta yachayta munasharkancu.


Diospa khawayninmantaka ni imapis pacaskachu. Astawanpis tucuy yuyayka sut'i, k'ala, quichariskajinatajmin paypa khawayninpajka. Nokanchejpis paypa ñaupakenpi cuentata konanchej tiyan.


Chay warmej yachachiyninta casojcunata wañuywan tucuchisaj. Ajinapi tucuy ajllacuskasniyka yachankancu, runaj pacaska yuyayninta sonkontapis sut'ita noka khawaj caskayta. Yachankancutaj sapa ujniyquichejman ruwaskayquichejmanjina kosunayquichejta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan