Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 8:49 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

49 Jesús parlashajtillanraj curaj runaj wasinmanta uj runa jamorka willaj: —Ususiyqueka wañupunña. Amaña yachachejta molestaychu, —nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Qheshwa Biblia DC

49 Jinata parlashajtillanraj, uj runa jamorqa sinagogapi kamachejpa wasinmanta, nej: Ususiykeqa wañupunña, amaña Maestrota sayk'uchiychu, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

49 Jinata Jesús parlashajtillanraj, tantakuna wasipi kamachej Jairoj wasinmanta ujnin kamachin jamuspa, nerqa: Ususiyki wañupunña. Amaña Yachachejta jamunanta niychu, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQ

49 Jinata Jesús parlashajtillanraj, tantakuna wasipi kamachej Jairoj wasinmanta ujnin kamachin jamuspa, nerqa: Ususiyki wañupunña. Amaña Yachachejta jamunanta niychu, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 8:49
9 Iomraidhean Croise  

Jesuska sumajta reparaspa niskancumanta paycunata nerka: —¿Imaraycutaj cay warmita llaquichishanquichej? Chayta ruwaspaka sumaj cajta nokapaj ruwapuwarka.


Jesús cay imasmanta parlashajtillanraj uj curaj runa payman kayllaycorka. Jesusta yupaychaspataj nerka: —Tatáy, warmi waway cunallan wañupun. Astawanpis payman maquiyquita churanayquipaj jamuy. Wawayka chaywan causarenka, —nispa.


Chanta uj runa riqhurimorka, Jairo sutiyoj. Payka tantacuna-wasipi curajcunamanta carka. Jesusta ricuspa paypa ñaupakenpi konkoricorka,


Amigoyquitaj wasi uqhumanta cutichispa nimunman: “Amaña molestawaychu. Puncoka tutapaj sumaj wisk'askaña cashan. Wawasniytaj puñushancu nokawan. Mana atinichu jatarimuyta kosunaypaj”, nispa.


Chanta Jesús paycunawan rerka. Wasi kayllaman chayashajtintaj chay camachej amigosninta cachamorka ninancupaj Jesusman: —Señorníy, amaña molestacuychu. Juchasapa caskayraycu mana wasiyman yaycunayquipajjinachu cani.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan