Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 23:28 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

28 Jesusrí paycunaman cutirispa nerka: —Jerusalén llajtayoj warmis, ama nokamantaka wakaychejchu. Astawanka wakaychej kancuna quiquiyquichejmanta wawasniyquichejmantawan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Qheshwa Biblia DC

28 Jesustaj chay warmista qhawarispa nerqa: Jerusalén warmis, ama noqamanta waqaychejchu, manachayqa qankuna kikiykichejmanta waqaychej, wawasniykichejmantawan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

28 Jinapi Jesús chay warmikunata qhawarispa, nerqa: Jerusalenmanta warmikuna, ama noqamanta waqaychejchu, manachayqa qankunamanta waqaychej, wawaykichejkunamantawan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQ

28 Jinapi Jesús chay warmikunata qhawarispa, nerqa: Jerusalenmanta warmikuna, ama noqamanta waqaychejchu, manachayqa qankunamanta waqaychej, wawaykichejkunamantawan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 23:28
10 Iomraidhean Croise  

Ashqha runas khatisharkancu. Warmispis may phutiywan Jesusmanta wakaspa risharkancu.


Uyariwaychej: Jamoj p'unchaycunapitaj runaska nenkancu: “Cusiskas cancu mana wawa rejsejcunaka, mana ñuñuchejcunapis”.


Payka phuyus chaupipi jamushan. Tucuy runacunataj payta riconkancu, payta ñac'arichejcunapis. Tucuy cay pachapi ayllucunaka payta ricuspa phutiywan wakankancu. Ajinata nerka, ajinataj cachun.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan