Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 20:27 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

27 Saduceos nej cancu wañuska runaska mana ujtawan causarimunancuta. Paycunamanta waquin Jesusman jamuspa nerkancu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Qheshwa Biblia DC

27-28 Chaymantataj, wakin saduceos rerqanku Jesuswan parlaj. Saduceosqa mana creerqankuchu wañusqakunamanta kausarimuy kasqanta; Jesustataj taporqanku, nispa: Maestro, noqaykupajqa Moisés escribisqata saqerqa: Sichus pi runapis wañupuspa warminta saqen mana wawasniyojta chayqa, wauqen casarachun chay viudawan, wañoj wauqempa miraynin rikhurinampaj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

27 Chaymantaqa wakin saduceokunañataj Jesuswan parlaj rerqanku. Paykunaqa wañuymanta mana kawsarimuy kasqanta ninku. Chantá Jesusta taporqanku:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQ

27 Chaymantaqa wakin saduceokunañataj Jesuswan parlaj rerqanku. Paykunaqa wañuymanta mana kawsarimuy kasqanta ninku. Chantá Jesusta taporqanku:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 20:27
10 Iomraidhean Croise  

Chanta fariseo partemanta saduceo partemantawan cajcuna Jesusman kayllaycamorkancu. Paycunaka imaynallamantapis Jesusta pantachiyta munasharkancu. Chayraycu paymanta mañarkancu uj jatun ruwanata Dios cachamuskanta yachanancupaj.


Chantaraj yachacojcunanka entienderkancu Jesuska mana t'anta pokochina levaduramantachu parlaskanta. Manachayrí fariesocunaj saduceocunaj llulla yachachinasnincuwan ama pantachiskas canancuta paycunaman parlaskanta entienderkancu.


Jesusri paycunaman nerka: —Reparacuychej, sumajtataj khawacuychej fariseocunaj saduceocunaj t'anta pokochinancumanta, —nispa.


Yupaychana-wasimanta curajka, saduceo partemanta, tucuy yanapajcunawan mayta phiñacorkancu Jesuspa cachasninpaj.


Willaraskaycoka Cristo wañuymanta causarimuskanmin. Chanta ¿imaynatataj waquin kancunamanta nishanquichej wañuymanta causarimuy mana caskanta?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan