Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 4:27 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

27 Ajinata parlashajtincutaj yachacojcunanka cutimorkancu. T'ucorkancutaj Jesús uj warmiwan parlashaskanmanta. Chay jawarí mana payta nerkancuchu: “¿Imatataj munanqui?” chayrí “¿Imatataj paywan parlashanqui?” nispapis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Qheshwa Biblia DC

27 Chayllaman, yachachisqasnin chayamuspa t'ukorqanku, Jesusta uj warmiwan parlashajta taripaspa. Manataj mayqenninkupis nerqachu: Imatataj tapushanki?, chayrí imamantataj chay warmiwan parlasharqanki?, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

27 Jinallapi yachachisqankuna chayamuspa, Jesusta uj warmiwan parlashajta rikorqanku. Chantá t'ukorqanku. Chaywanpis mana pipis taporqachu: Imaraykutaj paywan parlashankiri? Chayrí: Imamantataj chay warmiwan parlasharqankiri? nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQ

27 Jinallapi yachachisqankuna chayamuspa, Jesusta uj warmiwan parlashajta rikorqanku. Chantá t'ukorqanku. Chaywanpis mana pipis taporqachu: Imaraykutaj paywan parlashankiri? Chayrí: Imamantataj chay warmiwan parlasharqankiri? nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 4:27
4 Iomraidhean Croise  

Jesuska ajinata nejta uyarispa t'ucorka. Payta khatejcunata nerkataj: —Chekatapuni Diospa runasnin uqhupipis nipuni chayjina niskasniyta jap'icoj runataka tarerkanichu.


Miqhunancupaj Jesusta wajyarka, chay fariseo Simón, tucuy chayta ricorka. Yuyarkataj sonkonpi: “Sichus chekamanta cay runa Diospa willajnin canman chayka, sumajta yachanman pichus llanqhaskanta. Cay warmeka chhica juchasapa caskantapis yachanmanpuni carka”, nispa yuyarka.


Warmirí p'uñunta sakespa llajtaman rerka. Chaypitaj runasta nerka:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan