Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 3:16 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

16 [K'oñi cayka Diospi sumajta jap'icuymin. Chiri caytaj manaraj paypi jap'icuy.] Kanka nitaj chiri nitaj k'oñi canqui. Chayraycu khesachanayashayquiña.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Qheshwa Biblia DC

16 Q'oñiyasqalla kanki, mana chirichu, nitaj ruphachu. Chayrayku simiymanta ajtumusqayki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

16 Qan tumpallata kasuwasqaykirayku, noqaqa qhesachasqata qhesachasqayki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQ

16 Qan tumpallata kasuwasqaykirayku, noqaqa qhesachasqata qhesachasqayki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 3:16
6 Iomraidhean Croise  

Chayraycu yuyaricuy chay munacuyta sakepuspa juchaman urmaskayquita. Imaynachus ñaupajpi munacuywan causacoj canqui, ajinatapuni causacuy. Manachayka kanman jamuspa c'anchanayquita churananmanta orkhosaj. Sichus mana cutirinqui ñaupaj munacuyniyquiman chayka, khesachaskayqui.


Yachani causayniyquita. Nitaj chiri nitaj k'oñi canqui. ¡Chirillapis chayrí k'oñillapis cawaj!


Kanka nishanqui: “Khapaj cani. [Diospa Espiritunwanpis] khapajyachiska cani. Chayraycu mosoj causaypi ni imapi pisichicunichu”, nispa. Manataj reparacunquichu mosoj causaypi wajcha, qhuyay, mana imayoj, ciego, Diospa ñaupakenpi k'alalla caskayquita.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan