Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 14:18 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

18 Chanta waj angelpis juicio ninamanta atiyniyoj caj, altarmanta llojsimuspa sinch'ita khaparerka. Filo jusiyoj angelman nerkataj: —Filo jusiyquita churaycamuspa cay pacha uva huertamanta uvasta pallay chayaskasña caskanraycu, —nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Qheshwa Biblia DC

18 Altarmantataj waj ángel llojsimullarqataj. Chaytaj ninata kamachej, qhaparerqataj chay filo ruthunayojta, nispa: Churay filo ruthunaykita, jallp'api uva sach'aj poqoyninta pallay. Uvasnenqa poqosqasña kanku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

18 Altarmantataj waj ángel llojsimullarqataj. Payqa ninata kamachinanpaj atiyniyoj karqa. Paytaj filochasqa hozeta jap'irisqa kasharqa, chay angelta jatunmanta parlaspa, nerqa: Chay hozeykiwan uva chhullchuta pallaj kay pachaman yaykuy, imaraykuchus poqosqaña kashanku, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQ

18 Altarmantataj waj ángel llojsimullarqataj. Payqa ninata kamachinanpaj atiyniyoj karqa. Paytaj filochasqa hozeta jap'irisqa kasharqa, chay angelta jatunmanta parlaspa, nerqa: Chay hozeykiwan uva chhullchuta pallaj kay pachaman yaykuy, imaraykuchus poqosqaña kashanku, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 14:18
7 Iomraidhean Croise  

Trigo sumaj pokoskaña cajtintaj runaka ruthun, cosecha chayamuskanraycu, —nerka Jesús.


Uyarerkanitaj altarmanta nimojta: —Arí, tucuy atiyniyoj Señor Dios, juiciopi juchachaskayqueka chekanpunimin, —nispa.


Tawa caj angelpis intiman vasonmanta jich'aycorka. Chanta intiman atiy koska carka runasta ninawan ruphananpaj.


Chaymanta waj angel inciensota k'oshñichinanpaj kori incensarioyoj sayaycucorka altarpa ñaupakenpi. Ashqha incienso payman koska carka tucuy runasninpa Diosmanta mañacuynincuwan cuscata jaywananpaj. Jatun tiyanaj ñaupaken kori altarpi chay inciensotawan mañacuynincutawan jaywarka.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan