Apocalipsis 1:9 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej
9 Noka, Juan, hermanoyquichej cani. Kancunawan ujchaska llaquiycunata muchuni. Jesucristo tucuyta camachinancama paypi jap'icoj-masiyquichejpis cani. Diospa niskanta Jesucristomanta willaraskayraycu Patmos niska jallp'api casharkani. [Chay jallp'aka yacuwan muyuycuskamin.]
Faic an caibideil Dèan lethbhreac
9 Noqa, Juan, hermanoykichej, qankunawan khuska llakiypi, Jesucristoj reinompi, pacienciampitaj chayaqeyoj kani. Patmos nisqa churupi kasharqani Diospa palabranmanta, Jesucristomantawan willasqayrayku.
Faic an caibideil Dèan lethbhreac
9 Noqa Juan qankunaj wawqeykichej kani, Jesuswan ujchasqa kasqayraykutaj Diospa kamachiyninpi qankunawan khuska kashani. Jinallataj tukuy imaymana ñak'ariykunapi, chantá chay ñak'ariykunata Jesucristoj paciencia qosqanwan awantanapaj qankunawan khuska kashallanitaj. Noqaqa Patmos sutiyoj churupi wijch'usqa kasharqani Diospa simi nisqanmanta, chantá Jesucristomanta ima willasqayrayku.
Faic an caibideil Dèan lethbhreac
9 Noqa Juan qankunaj wawqeykichej kani, Jesuswan ujchasqa kasqayraykutaj Diospa kamachiyninpi qankunawan khuska kashani. Jinallataj tukuy imaymana ñak'ariykunapi, chantá chay ñak'ariykunata Jesucristoj paciencia qosqanwan awantanapaj qankunawan khuska kashallanitaj. Noqaqa Patmos sutiyoj churupi wijch'usqa kasharqani Diospa simi nisqanmanta, chantá Jesucristomanta ima willasqayrayku.
Faic an caibideil Dèan lethbhreac