Apocalipsis 3:1 - Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec1 Nnijayë yë tsajpjotmëtë kukäjpxy jampë yajpaatyën Sardes: Jëtu'un y'ënä'äny mëti'ipë myëët'ajtypyën wëxtujkpë ja Dios ja jya'awën ets wëxtujkpë ja matsa'a: Nija'apës tii mtuunpyën ets nija'apës ko mjajuuky'ajtp je'eyëp ko ooky myajpaaty. Faic an caibideilBiblia Mixe de Quetzaltepec1 Nnijayë yë tsajpjotmëtë kukäjpxy jampë yajpaatyën Sardes: Jëtu'un y'ënä'äny mëti'ipë myëët'ajtypyën wëxtujkpë ja Tios ja jya'awën ets wëxtujkpë ja matsa'a: Nija'apës tii mtuunpyën ets nija'apës ko mjajuuky'ajtp je'eyëp ko ooky myajpaaty. Faic an caibideil |
Je'eyë yajtsëtyuntë ko jam kyäytyë y'uuktë ma miits mxëëwtuntën, ko jam y'ätstë xyoonta'aktë ets ka'ap ninu'un wyinkutsë'ëkëtë. Jëtu'un y'ëtë'ëtstë ijxtëm jënaakën ja kupixyny këwent'ajtpë kë'ëm je'eyë nyäkyëwent'atyë. Jëtu'un yë'ëjëty ijxtëm yootsën ka'apë nyëëmëëtëtyën mëti'ipë pojjëtijtpën. Ijxtëm yë kepyën ka'apë tyëëmpetyën ma jyapaatyën, nikë oy ko tyimyajwijxë'ëkëty tyiktspaat ets tyimtë'ëtsëty.
Ja wëxtujkpë ja matsa'a mëti'ipë të xy'ixyën n'a'oykyë'ëjotyës ets ja wëxtujkpë cera tooytyakn aak pu'ts pujxnpë, yë'ë nyikäjpxyp: Ja wëxtujkpë matsa'a, yë'ë ja niwëxtujkpë ja ayukkajpxwa'kxpë mëti'ipë ijtëpën ma ja mëpëjkpëtëjk ye'eymyuktën; ets ja wëxtujkpë cera ato'oyën, yë'ë ja wëxtujkpë ja kajpn ma ye'eymyuktën ja mëpëjkpëtëjkëty.
Yë Juan, nnijayë ja niwëxtujkpë ja kajpn ma yajpaatën ja mëpëjkpëtëjk mëti'ipë ye'eymyujktëpën jam Asia y'itjotm. Ëxajëtë ja kënu'kxën ets ja jotkujk'ajtën mëti'ipë yäjkpyën ja tëëyëmpë yajpaatyën ets mëti'ipë tää'ataanpën, näjyëtu'un ja wëxtujkpë ja Dios ja jya'awën myëk'ajtën mëti'ipë ijtëpën ma ja kyutujktaknën,
Ënätës n'ijxy tu'uk mëti'ipë yajtijpën Kupixyny U'unk, itkujky tyänë ma ja kutujktaknën, ma ja nimajktaxkpë juukyajtpën ets ja mëjja'aytyëjkëty. Jëtu'un kyëxë'ëky tëë yowë wyintsë'kën'aty. Wëxtujk ja wyaj tmëëtëty ets wëxtujk ja wyiin. Ja wëxtujkpë ja wyiin, yë'ë ja wëxtujkpë ja'awën mëti'ipë ja Dios të tkexyën yaa naaxwiiny.