Apocalipsis 2:9 - Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec9 Nija'apës wi'ix ëxëëk mjaty mkëpetyën ets wi'ix m'ëyoyën ko tii winë xyajmëyäty oy jam winë xyjyamëëtëty. Ets nija'apës wi'ix ëxëëkjaty ja'ay mnimëtyä'äkyën je'eyëp ko tääpë ja'ayëty paaty jëtu'un y'ëtë'ëtstë jä'ä ko ku'oypyë yajmëjnajxtëp. Faic an caibideilBiblia Mixe de Quetzaltepec9 Nija'apës wi'ix ëxëëk mjaty mkëpetyën ets wi'ix m'ëyoyën ko tii winë xyajmëyäty oy jam winë xyjyamëëtëty. Ets nija'apës wi'ix ëxëëkjaty ja'ay mnimëtyä'äkyën je'eyëp ko tääpë ja'ayëty paaty jëtu'un y'ëtë'ëtstë jä'ä ko ku'oypyë yajmëjnajxtëp. Faic an caibideil |
Ja Dios ja Jyot jya'awën ëjts nmëët'ajtëp, etsës të xypyëjktä'äky ma ja ëyoopëja'ayën etsës ntuk'ëwaanëtëty ja oy aaw oy ayuk, tëëjës xykyexy etsës n'ëwaanëty wi'ix tu'ukyë y'itëty mëti'ipë ijtëpën ijxtëm ja ja'ay pujxn tëkotypyën, ets y'ijxë'ëktëty ja kupi'its kukootspë, ets y'ëwaatsëpëtsëmtëty mëti'ipë yajtëytyuun yajtsaatsytyuuntëpën.
Ëjts Juan, miits yë mmëku'ukëty, ets koos tu'ukyë nyajpaaty mëët yë Jesús, xypaat'ajtpës mëët miitsëty ja Dios ja kyutujkën, ma n'ëyo'onpatëmën ets ma akujky jotkujk n'ijtëmën ets tu'ukyë jotmëk nyajpatmëty. Jä'äkyëjxm koos ja Dios ja y'aaw y'ayuk të nimëtyakë mëti'ipë ja Jesús ojts nimëtyä'äkyën, jamës ënety nyajpaaty Patmos, ma tu'kkëëyi'ikpyën ja naax jam mejyjyotm.