Apocalipsis 1:6 - Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec6 mëti'ipë të tyajnaaxkëtä'äkyën ja kyutujkën mëët ëëtsajtëm ets teety të xyaj'awinpijtëm ma ja tyuunkën ja Dios Teety. Wä'än yë mëj'ajt oyajtën yë'ë tjä'ä'aty ets ja kuttujkën xëmëkyëjxmëpë. Jëtu'un y'itëty. Faic an caibideilBiblia Mixe de Quetzaltepec6 mëti'ipë të tyajnaaxkëtä'äkyën ja kyutujkën mëët ëëtsajtëm ets teety të xyaj'awinpijtëm ma ja tyuunkën ja Tios Teety. Wä'än yë mëj'ajt oyajtën yë'ë tjä'ä'aty ets ja kutujkën xëmëkyëjxmëpë. Jëtu'un y'itëty. Faic an caibideil |
Ko ojts ja kyäjpxy ja xëëw jëmëjt jënu'un ënety të yaj'awitsyën ja tëytyu'unën, ëjts Nabucodonosor ojts mpa'at'ixy tsajpkëjxm etsës näjya'awëypyätë ko tëëtëmës ntso'oky; ënät ojts ja Dios Ni'ik mëti'ipë xëmë juukyajtpën, ojts nmëjjaw njaanty jawës ets nkukajpxës mëët ya'atë aaw ayuk: Yë myëj'ajtën xëmë y'itëty; yë kyutujkën xëmë yajpaatëty najts'ook najtskä'äxë.
Pën jää pën kyäjpxy myëtyä'äky, jëtu'un kyajpxëty ijxtëm ja Dios ja y'aaw y'ayuk y'ënä'änyën. Pën jää pën myëku'uk tii tukputëkëja'any, yajtunëp ja myëjaaw mëti'ipë ja Dios mooyëpën. Tu'kë'ëyë tiijaty mtuuntëp mkajpxtëp, tuntë winë ijxtëm mëpaat ja Dios yajmëjjaw yajjaantyjawën ma ja Jesukristë ja xyëëwën, mëti'ipë ijta'ayxyëyëp ja mëj'ajt oyajtën. Jëtu'un y'itëty.
Ëjts Juan, miits yë mmëku'ukëty, ets koos tu'ukyë nyajpaaty mëët yë Jesús, xypaat'ajtpës mëët miitsëty ja Dios ja kyutujkën, ma n'ëyo'onpatëmën ets ma akujky jotkujk n'ijtëmën ets tu'ukyë jotmëk nyajpatmëty. Jä'äkyëjxm koos ja Dios ja y'aaw y'ayuk të nimëtyakë mëti'ipë ja Jesús ojts nimëtyä'äkyën, jamës ënety nyajpaaty Patmos, ma tu'kkëëyi'ikpyën ja naax jam mejyjyotm.