Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




إنجيل مرقس 5:2 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

2 و يوم نزل يسوع من السفينة، لقى من بين القبور واحد يسكن فيه روح نجسة،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




إنجيل مرقس 5:2
13 Iomraidhean Croise  

و كان في المعبد رجال يسكن فيه روح نجس؛ و قام يصرخ


و طلعت الروح النجس من الرجال، وصرخ صرخة بصوت عالي، وطلع منه.


و قال ليهم هالكلام لأنهم قالوا: «إن فيه جني - روح نجسة- ساكنه فيه!»


و أمر يسوع تلاميده أنهم يجهزوا سفينة صغيرة مخصصة له، عشان ما يزاحمهوه الجماعة،


بعدين قام يعلمهم مرة ثانية عند ساحل البحر، وتجمعوا حوله جماعة كبيرة من الناس، و من كثرهم قام راح ركب السفينة وقعد فيها و هو صار قاعد على السفينه فوق الماي، والجماعة كانوا كلهم قاعدين على رمل ساحل البحر.


و لما مشوا الجماعة، قاموا التلاميد أخدوه وياهم في السفينة إلا كان قاعد عليها. و كان في بعد سفن ثانية.


و لما رجع يسوع وعبر بالسفينة لل الجهة الثانية من البحر، تجمعوا حواليه ناس واجد وهو واقف عند الساحل.


كان يعيش بين القبور. و ما كان أحد يقدر يربطه حتى بالسلاسل.


و يسوع قال له: « أطلع من الرجال، يا الروح النجس»


و في مرة سمعت عنه، و كان في بتها الصغيره روح نجسة، وجت له تركض ورمت نفسها على رجوله،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan