Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 5:3 - 淺文理和合《新約全書》

3 惟姦淫諸污穢、或貪婪、在爾中即言之亦不可、如聖徒所宜也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

3 惟淫亂及污穢貪婪、爾中言之亦不可、乃聖徒所宜也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 凡姦淫、及諸汚穢、與貪婪於爾等中、言之亦不可、如聖徒所宜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 凢奸。滛。慳。亦勿有其名于尔間。如冝聖軰焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 惟淫亂、諸不潔、與貪婪、勿名之於爾中、如聖者所宜也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 夫姦淫、及凡污穢、或貪婪、勿少言之於爾中、聖徒宜然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 5:3
58 Iomraidhean Croise  

蓋惡念、兇殺、姦淫、苟合、盜竊、妄證、謗讟、皆由心而發、斯乃污人、


遂語眾曰、謹慎自守、以免諸貪婪、蓋人之生也、非在其所有之贏餘、


𠵽唎㘔人好財、聞此言則誚之、


惟書諭之、戒偶像之污、與淫、並勒死之牲與血、


我未嘗貪人金銀衣服、


充諸不義、惡慝、貪婪、暴很、滿以嫉妒、兇殺、爭鬥、詭譎、肆毒、


俾爾為主納之如聖徒所宜其有所需於爾者、則助之、蓋彼素助多人、亦曾助我也、○


亦勿獻肢體於罪、為不義之器、惟當如由死而生者、獻己於上帝、使肢體為義之器、以歸上帝、


我儕且勿行淫、如彼中有行者、一日而殞二萬三千人、


確聞爾中有淫亂、乃異邦亦所未有者、即有人有其父之妻也、


食乃為腹、腹乃為食、但二者、上帝必廢之、惟身非為淫、乃為主、主亦為身焉、


當避淫行、人所犯諸罪、皆身之外、惟行淫者、乃得罪己身也、


恐我再來時、我上帝使我卑微於爾前、而我有憂愁、因多人已犯罪而未悔改其所行之污穢、姦淫、邪侈也、


蓋彼於隱中所行、即言之亦可恥、


蓋爾確知、凡淫者、污者、及貪婪即拜偶像者、皆不得嗣業於基督   耶穌及上帝之國、


但爾之處世、當稱乎、基督之福音、俾我、或來見爾、或相離、而得聞爾諸事、則知爾堅立於一靈、以一心為福音之信而同勞、


故爾當死爾在地之肢體、有如姦淫、污穢、邪情、惡慾、及貪婪、即拜偶像、


夫爾成聖、自戒淫亂、斯上帝之旨也、


緣上帝召我、非致污穢、乃於聖潔、


惟以善行、此乃自認為敬虔之婦女所宜、


無因酒滋事無毆擊、惟溫柔、不爭兢、不好利、


蓋、好利乃萬惡之根、有人慕之、則被迷而背信、以多苦自剌、○


蓋人將愛己、好利、矜誇、驕傲、謗讟、逆親忘恩、不聖、


其口當塞、彼為污利之故、教所不當教、而傾人之全家、


蓋監督必當無可責、若上帝之家宰、毋自恃、毋暴怒、毋因酒滋事、毋毆擊、毋貪污利、


老婦亦當如是勸容宜乎敬虔、毋毀謗、亦毋為多酒所役、當教人以善、


恐有淫行者、或輕侮如以掃者曾為一餔啜而賣其為長子之業、


當牧上帝之羊群在爾中者、而監督之非由勉強乃由甘心非因污利、乃由情願


而彼從肉體縱邪污之慾、而藐視執政者為尤甚、伊等膽大自恃即謗讟尊者、亦無所戰慄


其目滿以姦淫犯罪不已、惑不堅者之魂心習於貪婪、是為咒詛之子、


彼將由於貪婪、以飾言取利於爾、彼之受罪、自昔擬定、速至不遲、彼之淪亡不寢矣


然我有數端以責爾、因爾處有持巴蘭之教者、


我以時予之、俾之悔改、然彼不欲悔改其淫行、


但畏怯者、不信者、可惡者、兇殺者、淫亂者、巫術者、拜偶像者、及凡言謊之人、其分則於焚火及硫磺之湖、此即第二死也、○


在外則有諸犬、巫術、淫亂、兇殺拜偶像、及好謊言而作之者、○


又不悔改其兇殺、巫術、姦淫、竊盜焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan