Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 4:5 - 淺文理和合《新約全書》

5 主一、信一、浸禮一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

5 主一、信一、洗一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 主一、信一、洗禮一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 又同一主。一信。一洗。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 一主、一信、一蘸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 主一、信一、洗禮一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 4:5
28 Iomraidhean Croise  

故爾曹往招萬民為門徒、與之行浸、使入父子聖靈之名、


上帝所遣至以色列裔之道、傳和平福音、由耶穌   基督、彼乃萬有之主也、


故以色列全室其確知之、此耶穌即爾所釘於十字架者、上帝已立之為主、為基督焉、○


蓋上帝惟一、由信而稱受割禮者為義、因信而稱未受割禮者亦然、


基督豈有所分乎、保羅豈為爾釘十字架乎、爾領浸入於保羅之名乎


書達在哥林多上帝之會、即成聖於基督   耶穌、蒙召為聖徒、及凡隨在籲彼與我之主我主耶穌   基督名者、


蓋我眾、無論猶太人、希臘人、為奴者、自主者、皆受浸於一靈、以入於一身、且皆飲於一靈焉、


但於我儕、惟有一上帝、父也、萬物本之、我眾歸之、又有一主耶穌   基督、萬物由之、我儕亦由之、


若有就爾者、別宣一耶穌、我所未宣者、或爾受一靈異於昔所受者、或納一福音、異於昔所納者、爾容之、美矣、


蓋在基督   耶穌、受割禮與不受割禮、皆無益、惟信之由愛而行者、乃有益焉、


直至我眾共得一信、共知上帝之子、得為完人、分量充滿、如基督充滿之分量然


無口不稱耶穌   基督為主、以致父上帝之榮、○


誠以萬事為損、因我以為識我主基督   耶穌為愈、我為彼己損失一切、今亦視之為糞土、致得乎基督、


上帝僕、及耶穌   基督使徒保羅、依上帝選民之信、及真理依敬虔之真知者、


書達提多、乃依共與之信、為我真子者、願爾由父上帝、及我儕之救者基督   耶穌、得恩寵平康、○


素率爾者以上帝之道傳爾、爾其憶之、觀其行之結局而效其信


而後若背教、則不能使之更新而悔改、因其復釘上帝子於十字架、而顯辱之也、


將有人曰爾有信我有行爾無行之信、請示於我我則由我之行、將以信示爾、


水也為其對像由耶穌   基督之復起今亦救爾即浸禮也、非在去肉體之污穢乃在常求無虧之良心於上帝前


耶穌   基督之僕、及使徒西門彼得、書達凡與我儕共獲此同寶之信、在我儕之上帝、及救主耶穌   基督之義也、


愛友乎、爾曹自建於爾至聖之信、而於聖靈祈禱、


愛友乎、我方殷勤書與爾、論我儕所共得之拯救、遂不得已、以書勸爾、為一次所授於諸聖之信而力戰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan