Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 3:2 - 淺文理和合《新約全書》

2 蓋於多事我儕皆蹶若有人於言無蹶、即為完人能勒乎全身

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

2 夫我儕於事多蹶、惟言語無蹶者、是為完人、能範其身、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 蓋我儕皆屢陷于罪、若人言其無過者、此爲完全之人、甚能約束全身、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 蓋我皆於多事蹶、不蹶於言者、是為完人、亦能勒乎全身。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 蓋我各人、數陷於愆、若有無愆於言語者、是為全人、能自範其全體。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 蓋我眾多有過失、若言語無過、則為完人、能約束全身、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 3:2
29 Iomraidhean Croise  

若有人自以為虔敬而不鉗其舌、乃自欺其心、此人之虔敬、乃虛也、


蓋經云凡願愛生見美日者當捫其舌、不出惡言、緘厥脣不談詭譎


蓋因爾言而義爾、亦因爾言而罪爾、○


如經云、無有義人、即一亦無、


惟忍耐也、必須成工、致爾完全足備、無所欠缺○


蓋凡守全律法而蹶於一即干諸誡也、


我攻克己身、使之折服、恐我既宣於人、而己反見棄、


願其由耶穌   基督在我衷、行其所悅賜爾於諸善事得全備、致行其旨、願榮光歸之、至於世世、啞𠵘、○


基督   耶穌之僕以巴弗、即爾中之一、問爾安、彼於祈禱中常為爾爭、今爾成全、篤信而立於上帝之全旨、


我儕傳之、於諸智慧勸各人、教各人、以獻各人成全於基督焉、


但經已囿萬有於罪下、致所許可由信耶穌   基督而賜於諸信者、○


是以我覺有一法、即我願行善時、惡與我共在、


諸恩之上帝於基督召爾入其永榮者必使爾暫受苦之後、得成全堅固、剛健、


蓋肉體之欲、克乎靈、靈之欲、克乎肉體、二者相敵、使爾不行所願行、


蝮之子乎、爾既為惡、何能出善言、蓋溢諸心者、言諸口也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan