Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 2:2 - 淺文理和合《新約全書》

2 若有人戴金指環、衣華麗服、入爾會堂、亦有貧人、衣敝衣並入、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

2 爾之會堂、若有金環華服者入、亦有貧而惡衣者入、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 蓋若有人戴金環穿美衣、入爾等之會堂、又有貧者、穿惡衣而入之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 如有人、以金環華服、入爾之會、亦有貧人垢衣並入、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 若有人飾以金環美服、入爾會堂、亦有貧人、敝衣而入、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 若有人帶金戒指、衣美服、入爾會堂、亦有貧人、衣敝衣而入、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 2:2
9 Iomraidhean Croise  

其父謂諸僕曰、速取至美之袍衣之、施環於其指、履於其足、


希律與其兵卒、藐視而戲弄之、衣以華服、復遣之至彼拉多、


而爾顧衣華服者謂之曰、可安坐於此、謂貧者則曰、爾立於彼、或坐我足凳之下、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan