Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 8:7 - 淺文理和合《新約全書》

7 第一使者吹、遂有雹與火、雜以血擲於地、地三分之一被焚、樹木三分之一被焚、百草亦皆被焚、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

7 第一使者吹之、遂有雹與火、雜以血擲於地、地焚三分之一、樹焚三分之一、百草盡焚、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 一使吹、遂有雹與火雜血、投於地、而地三分之一被焚、樹三分之一被焚、青草盡被焚。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 第一天使吹箛、遂雨雹與火、間以血隕於地、凡樹三分之一被焚。草亦被焚。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

7 第一天使吹角、即有雹與火、攙以血而落於地、凡樹三分之一被焚、各種青草皆被焚矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 第一位神使吹號筒、而隨有雹、有火同血紛雜被投于地、致樹三分之一盡燒矣。又各綠草盡燒矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 8:7
29 Iomraidhean Croise  

蓋日出炎風起、則草枯花謝、而美容亡矣、富有者於其所為、將衰殘亦如是、○


蓋凡肉體如草、凡厥榮光、如草之花、草枯花謝、


其尾曳天星三分之一、投之於地、龍立於將產之婦前、待其既產而吞其子、


其一遂往、傾其盂於地、即有惡毒之瘡、生於有獸之印記、及拜其像者、○


且有大雹、自天降於人、各重一鈞、人因雹災、遂謗讟上帝、蓋其災甚大也、


我遂見、視哉、有灰色馬、乘之者、其名曰死、陰府隨其後也、有予之權、治地四分之一、以刀劍、饑荒、瘟疫、及地之野獸而殺戮○


此後我見四使者、立於地之四隅、持地之四風、使勿吹於地、於海及於諸樹、


彼四使者、遂被釋、即所備至時、日、月、年、以殺人三分之一者、


以其口所出之火、與烟與硫、此三災、而人三分之一見殺、


且有語之、使勿害地之青草、菜蔬及諸樹木、惟害額上無上帝之印者而已、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan