Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 4:6 - 淺文理和合《新約全書》

6 座前有若玻璃海、彷彿水晶、座中及座之四周、有四生物、前後遍體有目、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

6 座前有若玻璃海、如水晶然、座中及座之四周、有生物四、前後滿目、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 座前若琉璃之海、以水晶、在座中而環之、有生物四、前後滿目。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 位前、有如玻璃之海、如水晶。位之間、及位之四周、有四生物、前後遍體有目。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

6 寶座前有玻璃海、如水晶、寶座下、及寶座四圍、有四靈物、前後遍體有目、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 又在座之前有玻璃之海、似水晶、又在座中之座周圍有四個生口、前後滿以眼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 4:6
25 Iomraidhean Croise  

彼於座前、亦於四生物、及長老之前、唱若新詩、其詩無有能學之者、惟被購出乎地之十四萬四千人而已、


我又見有若玻璃海、雜以火、且見彼由勝獸與其像、及其名之數而來者、皆立於玻璃海、執上帝之琴、


四生物之一、遂以七金盂、盛滿生至世世之上帝之怒者、予於七使者、


二十四長老、與四生物、遂伏拜坐於座之上帝、曰、啞𠵘、嗄唎𡀔吔、


有上帝之榮、其光似至寶之石、有若碧玉、明如水晶、


牆以碧玉而築、城乃精金、有若明淨之玻璃焉、


十二門乃十二珠、諸門各為一珠、城衢乃精金、明澈如玻璃、


使者又示我以城衢中生命水之河、光如水晶、由上帝及羔之座而出、


座之四周、有二十四座、坐其上者、有二十四長老、身衣白衣、首戴金冠冕、


我又見、遂聞環座、與生物、及長老四周之眾使者、有聲、其數萬萬千千、


四生物曰、啞𠵘、諸長老遂伏而拜、


我又見在座、及四生物之中、又在諸長老之中、有羔立焉、如曾見殺、有七角七目、即上帝之七靈、奉遣於全地者、


既取之、則四生物與二十四長老皆伏於羔前、各執琴與金盂、盛滿以香、香即諸聖者之祈禱、


我又見羔啟七印之一、時我聞四生物之一、其聲如雷、曰、來、


我聞四生物之中、若有聲曰、銀一錢、得麥一升、又銀一錢、得大麥三升、油與酒、爾勿壞之、○


眾使者立於座之四周、與長老及四生物面伏座前、崇拜上帝曰、


蓋座中之羔將牧之、導至生命水之泉、且其目之淚、上帝盡拭之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan