Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 3:8 - 淺文理和合《新約全書》

8 我知爾諸行、視哉、我於爾前、曾以既開之門予爾、無人能闔之、蓋爾有微能、已守我道、未嘗不認我名、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

8 我知爾諸行、爾有微能、已守我道、未棄我名、我於爾前、賜以既開之門、無能闔者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 我識爾諸行。視哉、我於爾前、予以既開之門、無能閉之。我識爾微有能、已守我道、不非我名。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 我知爾所為。視哉、我闢門於爾前、莫能闔之。蓋爾略有力、已守我道、不拒我名。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 我知爾之所為、我開門於爾前、無人能關、蓋爾畧有力、已守我道、未拒我名、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 即我知爾行為、夫我置爾前以開之門而無人能閉之、蓋爾略有力及守我言、而勿咈我名。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 3:8
25 Iomraidhean Croise  

不認我於人前者、於上帝之使者前、將不見認矣、


爾當憶我所語爾之言云、僕不大於其主、人若窘逐我、亦將窘逐爾、若守我道、亦將守爾道、


爾由世間所予我之人、我已以爾名顯示之、彼為爾之人、爾以之予我、彼亦已守爾道也、


既至而集會眾、則以上帝偕己所行諸事、及為異邦人如何開信門、盡述之、


蓋大而有效之門、已開於我、且敵者多矣、○


昔我為基督之福音、至特羅亞、且由主有門為我而開、


在於增我能者、我萬事皆能、


且為我儕祈禱、求上帝為我開道之門、俾言基督之奧妙我為此亦被縲絏、


人若不顧親屬更不顧己之家是乃背信較不信者尤惡、


我已爭美戰、已盡程途、已守信矣、


蓋有數人潛入、即自昔所預載以受此罪者、彼乃不虔之人、將我上帝之恩、反以縱己慾、而不認獨一主宰、及我主耶穌   基督、○


我知爾之所居、乃撒但之座所在、昔我忠信之證者安提帕、見殺在爾間、即撒但所居之處、爾則持我名、並未嘗不認我之信、


我知爾諸行、勤勞忍耐、彼為惡者、爾亦不能容之、自謂使徒而非然者爾曾試之、而知其為偽、


視哉、我速至、守此書之預言者、福矣、○


當書達撒狄會之使者、云、有上帝之七靈、及七星者、曰、我知爾諸行、爾有名為生而實乃死、


因爾既守我忍耐之道、我亦將守爾、免乎試煉之時、此時將臨於天下、以試凡宅地之人也、


我知爾諸行、爾乃不冷不熱、我願爾或冷或熱、


當書達非拉鐵非會之使者云、維聖維真、有大衛之鑰、開則無有能闔、闔則無有能開者、曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan