Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 3:2 - 淺文理和合《新約全書》

2 爾當儆醒、而堅定其餘之事、即將及於死者、蓋我未見爾之諸行、有完全於我上帝前者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

2 爾宜儆醒、堅定餘事、即將及於死者、蓋我未見爾之諸行、有所完全於我上帝前也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 爾其儆醒、而堅定所有將及死之餘事、蓋我未遇有爾之行、盈滿於我上帝前也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 爾宜儆醒、堅幾死之餘情、蓋我見爾之所為不全備於神前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 爾當儆醒、堅固其餘將衰之德、蓋我見爾之所為、不全備於上帝前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 醒守而堅尚所餘幾乎死之情、蓋我弗遇爾行為全于神之前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 3:2
31 Iomraidhean Croise  

其行皆欲人見而為之、故闊其佩經、大其裾絡


故當儆醒、蓋爾不知其日其時也、○


眾處女皆起而整其燈、


久之則往、按次經行加拉太、弗呂家地、堅眾門徒焉、○


夫萬事之終近矣、故爾當志正中節而祈禱、


中節也、儆醒也、爾之敵即魔鬼如吼獅徧行尋其可吞噬者、


視哉我如盜而來、儆醒而守其衣、免裸行而人見其羞者、是為有福、


然我有所責爾者、即初時之愛、爾已去之也、


當書達撒狄會之使者、云、有上帝之七靈、及七星者、曰、我知爾諸行、爾有名為生而實乃死、


故爾當記憶、爾如何而受而聞、且守之而悔改、倘不儆醒我必如盜忽至、爾決不知我何時而至、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan